# Slovak translation of Translation Management (6.x-1.24)
# Copyright (c) 2011 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Translation Management (6.x-1.24)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-08 08:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"
msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Image !current of !total"
msgstr "Obrázok !current zo !total"
msgid "Next"
msgstr "Ďalší"
msgid "Save configuration"
msgstr "Uložiť nastavenia"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Email address"
msgstr "E-mailová adresa"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"
msgid "Action"
msgstr "Akcia"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "edit"
msgstr "upraviť"
msgid "Back"
msgstr "Späť"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "Summary"
msgstr "Zhrnutie"
msgid "Core"
msgstr "Jadro"
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
msgid "Refresh"
msgstr "Obnoviť"
msgid "Node type"
msgstr "Typ uzla"
msgid "mail"
msgstr "pošta"
msgid "add"
msgstr "pridať"
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovať"
msgid "All"
msgstr "Všetky"
msgid "Configuration saved."
msgstr "Nastavenie bolo uložené."
msgid "To"
msgstr "Komu"
msgid "From"
msgstr "Od"
msgid "Published"
msgstr "Zverejnené"
msgid "Code"
msgstr "Kód"
msgid "Filter by"
msgstr "Filtrovať podľa"
msgid "Getting started"
msgstr "Pokyny pre začiatočníkov"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovať"
msgid "First name"
msgstr "Meno"
msgid "Last name"
msgstr "Priezvisko"
msgid "String"
msgstr "Reťazec"
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
msgid "Show"
msgstr "Zobraziť"
msgid "No items selected."
msgstr "Žiadne položky neboli vybraté."
msgid "published"
msgstr "zverejnené"
msgid "Languages"
msgstr "Jazyky"
msgid "%name-from sent an e-mail regarding %category."
msgstr "%name-from poslal e-mail ohľadom %category."
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Vaša správa bola odoslaná."
msgid "Failed"
msgstr "Neúspešné"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nezverejnené"
msgid "not published"
msgstr "nezverejnené"
msgid "not sticky"
msgstr "neprilepené"
msgid "sticky"
msgstr "prilepiť"
msgid "not promoted"
msgstr "nie je na titulnej"
msgid "promoted"
msgstr "na titulnej"
msgid "Complete"
msgstr "Dokončiť"
msgid "Not translated"
msgstr "Nepreložené"
msgid "Translation options"
msgstr "Voľby prekladu"
msgid "English name"
msgstr "Anglický názov"
msgid "Native name"
msgstr "Pôvodné meno"
msgid "Translated"
msgstr "Preložené"
msgid "Translation in progress"
msgstr "Prebiehajúci preklad"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloky"
msgid "Next >"
msgstr "Ďalší >"
msgid "< Prev"
msgstr "< Pred."
msgid "or Esc Key"
msgstr "alebo kláves Esc"
msgid "Next / Close on last"
msgstr "Nasledujúci / Zatvoriť na poslednom"
msgid "Save content type"
msgstr "Uložiť typ obsahu"
msgid "Once an hour"
msgstr "Raz za hodinu"
msgid "Once a day"
msgstr "Raz za deň"
msgid "Language neutral"
msgstr "Nezávislé od jazyka"
msgid "Add role"
msgstr "Pridať kategóriu používateľov"
msgid "Any"
msgstr "Akékoľvek"
msgid "Translate"
msgstr "Preložiť"
msgid "Choose"
msgstr "Vybrať"
msgid "No content available."
msgstr "Nie je žiadny obsah."
msgid "Translator"
msgstr "Prekladateľ"
msgid "Words"
msgstr "Slov"
msgid "All languages"
msgstr "Všetky jazyky"
msgid "Save translation"
msgstr "Uložiť preklad"
msgid "Add language"
msgstr "Pridať jazyk"
msgid "Multilingual support"
msgstr "Viacjazyčná podpora"
msgid "Update display"
msgstr "Aktualizovať zobrazenie"
msgid "Contact form"
msgstr "Kontaktný formulár"
msgid "Text group"
msgstr "Skupiny textov"
msgid "Content translation"
msgstr "Preklad obsahu"
msgid "Access settings"
msgstr "Nastavenia prístupu"
msgid "Content type @type has multilingual support enabled"
msgstr "Typ obsahu @type má viacjazyčnú podporu povolenú"
msgid ""
"Not all fields will be sent for translation.
The following fields "
"wont be sent for translation
"
msgstr ""
"Nie všetky polia budú posielané na preklad.
Na preklad "
"nebudú posielané nasledujúce polia
"
msgid ""
"To enable translation of these fields, go to @type "
"edit and enable it in the Content Translation section"
msgstr ""
"Pre povolenie prekladu týchto polí prejdite na upraviť @type a povoľte ho v sekcii Preklad "
"obsahu"
msgid "Multilingual support is not enabled for content type @type"
msgstr "Pre typ obsahu @type nie je povolená viacjazyčná podpora"
msgid ""
"To enable multilingual support, go to @type edit "
"and enable it in the Workflow settings"
msgstr ""
"Pre povolenie viacjazyčnej podpory prejdite na upraviť @type a povoľte ju v Nastaveniach "
"pracovného toku"
msgid "i18nblocks module enabled"
msgstr "Modul i18blocs je povolený"
msgid "i18n status"
msgstr "Stav i18n"
msgid "This section details status for i18n modules."
msgstr "Táto sekcia zobrazuje stav modulov i18n."
msgid "i18ntaxonomy module enabled"
msgstr "Modul i18ntaxonomy je povolený"
msgid "All documents"
msgstr "Všetky dokumenty"
msgid "Not translated or needs updating"
msgstr "Nepreložené alebo potrebná aktualizácia"
msgid "Translate selected documents"
msgstr "Preložiť zvolené dokumenty"
msgid "Translation complete"
msgstr "Dokončený preklad"
msgid "Translation needs update"
msgstr "Preklad vyžaduje aktualizáciu"
msgid "Send now"
msgstr "Odoslať teraz"
msgid "Translate to @lang "
msgstr "Preložiť do @lang "
msgid "Once a week"
msgstr "Raz za týždeň"
msgid "Queue for translation"
msgstr "Zaradiť na preklad"
msgid "There are strings queued for translation: "
msgstr "Vyskytujú sa reťazce zaradené na preklad: "
msgid "Checking status..."
msgstr "Overuje sa stav..."
msgid "Automatic Image Replacement"
msgstr "Automatická zámena obrázkov"
msgid "Image Replacement Overrides"
msgstr "Zmena nastavení pre zámenu obrázkov"
msgid "Search nodes and blocks for any images requiring translation: "
msgstr "Prehľadať uzly a bloky na výskyt obrázkov vyžadujúcich preklad: "
msgid "Scan for new images"
msgstr "Vyhľadať nové obrázky"
msgid "Apply image replacement to translated content"
msgstr "Použiť zámenu obrázkov na preložený obsah"
msgid "Automatic Internal Link Replacement"
msgstr "Automatická zámena vnútorných odkazov"
msgid "Automatic External Link Replacement"
msgstr "Automatická zámena vonkajších odkazov"
msgid "Link Replacement Overrides"
msgstr "Zmena nastavení pre zámenu odkazov"
msgid "Search nodes and blocks for any links requiring translation: "
msgstr ""
"Prehľadať uzly a bloky na výskyt akýchkoľvek odkazov "
"vyžadujúcich preklad: "
msgid "Scan for new links"
msgstr "Vyhľadať nové odkazy"
msgid "Apply link replacement to translated content"
msgstr "Použiť zámenu odkazov na preložený obsah"
msgid "More info"
msgstr "Viac informácií"
msgid "Show all documents"
msgstr "Ukázať všetky dokumenty"
msgid "Translation Complete"
msgstr "Dokončený preklad"
msgid "Translated to"
msgstr "Preložené do"
msgid " - Use translator "
msgstr " - Použiť prekladateľa "
msgid "Translated - Status verification required"
msgstr "Preložené - Je potrebné overiť stav"
msgid "Translation Dashboard"
msgstr "Panel prekladov"
msgid "Status Check"
msgstr "Kontrola stavu"
msgid "Image Translation"
msgstr "Preklad pri obrázkoch"
msgid "Link Translation"
msgstr "Preklad pri odkazoch"
msgid "This translation is finished"
msgstr "Tento preklad je dokončený"
msgid "Translated content - %s"
msgstr "Preložený obsah - %s"
msgid "Original content - %s:"
msgstr "Pôvodný obsah - %s:"
msgid "edit languages"
msgstr "upraviť jazyky"
msgid "No translation jobs found."
msgstr "Nenájdené žiadne práce na prekladoch."
msgid "Translation for !title is complete."
msgstr "Preklad pre !title je dokončený."
msgid "Translation jobs for"
msgstr "Práce na prekladoch pre"
msgid ""
"Total in progress from !lang_from to !lang_to: !words_in_progress "
"words in !in_progress job!plural."
msgstr ""
"Celkovo rozpracovaných od !lang_from do !lang_to: !words_in_progress "
"slov v !in_progress prácach."
msgid ""
"Total complete from !lang_from to !lang_to: !words_complete words in "
"!complete job!plural."
msgstr ""
"Celkovo hotových od !lang_from do !lang_to: !words_complete slov v "
"!complete prácach."
msgid "Add translator"
msgstr "Pridať prekladateľa"
msgid "Translation Jobs"
msgstr "Práce na prekladoch"
msgid "List of translation jobs."
msgstr "Zoznam prác na prekladoch."
msgid "View translators and manage their languages."
msgstr "Zobraziť prekladateľov a spravovať ich jazyky."
msgid "Translation Editor"
msgstr "Editor prekladu"
msgid "Manage all translation tasks"
msgstr "Spravovať všetky prekladateľské úlohy"
msgid "With status"
msgstr "So stavom"
msgid "Show advanced filters"
msgstr "Zobraziť rozšírené filtre"
msgid "Hide advanced filters"
msgstr "Skryť rozšírené filtre"
msgid "Show status keys"
msgstr "Zobraziť legendu stavov"
msgid "Hide status keys"
msgstr "Skryť legendu stavov"
msgid "Translation Management"
msgstr "Správa prekladov"
msgid "Stop being the translator for this document"
msgstr "Prestávam byť prekladateľom pre tento dokument"
msgid "This job is currently assigned to you"
msgstr "Táto práca je momentálne pridelená vám"
msgid "Translation of this document is complete"
msgstr "Preklad tohoto dokumentu je dokončený"
msgid "Translation Settings"
msgstr "Nastavenia prekladu"
msgid "Manage translation settings"
msgstr "Spravovať nastavenia prekladu"
msgid "From language"
msgstr "Z jazyka"
msgid "Manage translators"
msgstr "Spravovať prekladateľov"
msgid "Manage Translators"
msgstr "Spravovať prekladateľov"
msgid "Queue selected strings for translation"
msgstr "Zaradiť zvolené reťazce na preklad"
msgid "String group - "
msgstr "Skupina reťazcov - "
msgid "Queued strings"
msgstr "Zaradené reťazce"
msgid "Strings queued for translation"
msgstr "Reťazce zaradené na preklad"
msgid "Translation Notifications"
msgstr "Upozornenia na preklady"
msgid "Manage translation notifications"
msgstr "Spravovať upozornenia na preklady"
msgid "Add translators"
msgstr "Pridať prekladateľov"
msgid ""
"Checks Drupal's multilingual system, reports possible problems and "
"suggests solutions"
msgstr ""
"Kontroluje viacjazyčný systém Drupalu, hlási možné problémy a "
"odporúča riešenia"
msgid "About managing translators"
msgstr "O spravovaní prekladateľov"
msgid "To language"
msgstr "Do jazyka"
msgid "Select translation service"
msgstr "Zvoliť prekladateľskú službu"
msgid "Your own translators"
msgstr "Vaši vlastní prekladatelia"
msgid "Words*"
msgstr "Slov*"