# German translation of Translation Management (6.x-1.8)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Translation Management (6.x-1.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-01 05:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Image !current of !total"
msgstr "Bild !current von !total"
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
msgid "Save configuration"
msgstr "Konfiguration speichern"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
msgid "Email address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
msgid "Core"
msgstr "Kern – Optional"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
msgid "Node type"
msgstr "Inhaltstyp"
msgid "mail"
msgstr "E-Mail"
msgid "add"
msgstr "Hinzufügen"
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein"
msgid "All"
msgstr "Alles"
msgid "Configuration saved."
msgstr "Konfiguration gespeichert."
msgid "To"
msgstr "An"
msgid "From"
msgstr "Von"
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"
msgid "Code"
msgstr "Kürzel"
msgid "Filter by"
msgstr "Filtern nach"
msgid "Getting started"
msgstr "Einführung"
msgid "Number of items to display"
msgstr "Anzahl der Elemente für die Anzeige"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
msgid "First name"
msgstr "Vorname"
msgid "Last name"
msgstr "Nachname"
msgid "String"
msgstr "Zeichenkette"
msgid "Filters"
msgstr "Filterkriterien"
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
msgid "Word count"
msgstr "Wörter zählen"
msgid "Queued"
msgstr "In der Warteschlange"
msgid "Show"
msgstr "Anzeigen"
msgid "Secret key"
msgstr "Geheimer Schlüssel"
msgid "No items selected."
msgstr "Keine Einträge markiert."
msgid "published"
msgstr "Veröffentlicht"
msgid "Languages"
msgstr "Sprachen"
msgid "Project name"
msgstr "Projektname"
msgid "%name-from sent an e-mail regarding %category."
msgstr "%name-from hat eine E-Mail betreffend %category geschrieben."
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Ihre Nachricht wurde versendet."
msgid "Sign up for an account"
msgstr "Konto erstellen"
msgid "Failed"
msgstr "fehlgeschlagen"
msgid "Unpublished"
msgstr "Unveröffentlicht"
msgid "not published"
msgstr "Unveröffentlicht"
msgid "not sticky"
msgstr "nicht am Anfang von Listen"
msgid "sticky"
msgstr "am Anfang von Listen"
msgid "not promoted"
msgstr "nicht auf der Startseite"
msgid "promoted"
msgstr "Auf der Startseite"
msgid "Complete"
msgstr "Vollständig"
msgid "Not translated"
msgstr "Nicht übersetzt"
msgid "Translation options"
msgstr "Übersetzungs-Optionen"
msgid "English name"
msgstr "Englischer Name"
msgid "Native name"
msgstr "Ursprünglicher Name"
msgid "Translated"
msgstr "Übersetzt"
msgid "Translation in progress"
msgstr "Übersetzung begonnen"
msgid "Next >"
msgstr "Nächstes >"
msgid "< Prev"
msgstr "< Vorheriges"
msgid "or Esc Key"
msgstr "oder Esc drücken"
msgid "Next / Close on last"
msgstr "Nächstes / Beim lesten Schliesen"
msgid "Save content type"
msgstr "Inhaltstyp speichern"
msgid "Once an hour"
msgstr "Einmal pro Stunde"
msgid "Once a day"
msgstr "Einmal pro Tag"
msgid "Language neutral"
msgstr "Sprachneutral"
msgid "Update now"
msgstr "Jetzt aktualisieren"
msgid "Add role"
msgstr "Rolle hinzufügen"
msgid "Any"
msgstr "Beliebig"
msgid "Select user"
msgstr "Benutzer auswählen"
msgid "Translate"
msgstr "Übersetzen"
msgid "Choose"
msgstr "Auswählen"
msgid "Settings saved."
msgstr "Einstellungen gespeichert."
msgid "7 days"
msgstr "7 Tage"
msgid "Every cron"
msgstr "Bei jedem Cron-Lauf"
msgid "No content available."
msgstr "Kein Inhalt verfügbar."
msgid "Translator"
msgstr "Übersetzer"
msgid "Words"
msgstr "Wörter"
msgid "In progress"
msgstr "Im Gange"
msgid "All languages"
msgstr "Alle Sprachen"
msgid "Save translation"
msgstr "Übersetzung speichern"
msgid "Add language"
msgstr "Sprache hinzufügen"
msgid "Multilingual support"
msgstr "Unterstützung von Mehrsprachigkeit"
msgid "In Progress"
msgstr "Im Gange"
msgid "Account ID"
msgstr "Konto-ID"
msgid "Menu translation"
msgstr "Menüübersetzung"
msgid "Update display"
msgstr "Anzeige aktualisieren"
msgid "Contact form"
msgstr "Kontaktformular"
msgid "Text group"
msgstr "Textgruppe"
msgid "Content translation"
msgstr "Inhaltsübersetzung"
msgid "Access settings"
msgstr "Zugriffs-Einstellungen"
msgid "In queue"
msgstr "In der Warteschlange"
msgid "error: The block is not managed by i18n block module. !block"
msgstr "Fehler: Der Block wird nicht vom i18nblock-Modul verwaltet. !block"
msgid ""
"error: The block is not set to All languages (with translations). "
"!block"
msgstr ""
"Fehler: Dieser Block ist nicht für Alle Sprachen (mit Übersetzungen) "
"eingestellt. !block"
msgid "Kind of website"
msgstr "Art der Webseite"
msgid ""
"You have set the website kind to 'Test site'. Translators will not be "
"assigned to translate this site. Go to ICanLocalize Core and change the "
"website kind."
msgstr ""
"Die Art der Webseite ist auf ‚Test-Webseite‘ eingestellt. "
"Übersetzer werden nicht zugewiesen, um diese Webseite zu übersetzen. "
"Die Art der Webseite kann unter ICanLocalize Core geändert werden."
msgid "This section details multilingual support for different content types."
msgstr ""
"Dieser Abschnitt enthält Details über den Unterstützung von "
"Mehrsprachigkeit verschiedener Inhaltstypen"
msgid "Content type @type has multilingual support enabled"
msgstr ""
"Für den Inhaltstyp @type ist die Unterstützung für Mehrsprachigkeit "
"aktiviert"
msgid ""
"Not all fields will be sent for translation.
The following fields "
"wont be sent for translation
* You can also set the state for individual content
" msgstr "* Sie können den Status auch für einzelne Inhalte setzen
" msgid "Set content state" msgstr "Inhaltsstatus setzen" msgid "Translation Dashboard" msgstr "Übersetzungs-Dashboard" msgid "Status Check" msgstr "Status-Überprüfung" msgid "Image Translation" msgstr "Bild-Übersetzung" msgid "Link Translation" msgstr "Link-Übersetzung" msgid "" "Translation has been assigned to the first available translator for " "%lang" msgstr "" "Übersetzung wurde für %lang dem ersten verfügbaren Übersetzer " "zugewiesen" msgid "Translation has been assigned to %username for %lang" msgstr "Übersetzung wurde für %lang an %username zugewiesen" msgid "Sorry, you don't have enough permissions to edit this translation" msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Übersetzung zu bearbeiten" msgid "You are translating !info from !origin to !target" msgstr "Sie übersetzen !info von !origin nach !target" msgid "This translation is finished" msgstr "Diese Übersetzung ist abgeschlossen" msgid "Translated content - %s" msgstr "Übersetzter Inhalt - %s" msgid "Original content - %s:" msgstr "Originaler Inhalt - %s:" msgid "Your translation will be lost" msgstr "Ihre Übersetzung geht verloren" msgid "edit languages" msgstr "Sprachen bearbeiten" msgid "You don't have permission to edit translation jobs." msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung, Übersetzungsaufgaben zu bearbeiten." msgid "User ID must be an integer." msgstr "Benutzer-ID muss eine ganze Zahl sein." msgid "User not found." msgstr "Benutzer nicht gefunden." msgid "!name is not a translator." msgstr "!name ist kein Übersetzer." msgid "Configure translator." msgstr "Übersetzer konfigurieren." msgid "Translation jobs for !username" msgstr "Übersetzungsaufgaben für !username" msgid "No translation jobs found." msgstr "Keine Übersetzungsaufgaben gefunden" msgid "" "Translation for !title is complete. You can review the !link and make " "sure it is correct." msgstr "" "Übersetzung für !title ist vollständig. Sie können !link aufrufen " "und sicherstellen, dass sie richtig ist." msgid "Translation for !title is complete." msgstr "Übersetzung für !title ist vollständig." msgid "Translation jobs for" msgstr "Übersetzungsaufgaben für" msgid "Not done" msgstr "Nicht erledigt" msgid "" "Total in progress from !lang_from to !lang_to: !words_in_progress " "words in !in_progress job!plural." msgstr "" "Insgesamt in Arbeit von !lang_from nach !lang_to: !words_in_progress " "Wörter in !in_progress Job!plural." msgid "" "Total complete from !lang_from to !lang_to: !words_complete words in " "!complete job!plural." msgstr "" "Insgesamt abgeschlossen von !lang_from in !lang_to: !words_complete " "Wörter in !complete Job!plural." msgid "Add Translator" msgstr "Übersetzer hinzufügen" msgid "Add translator" msgstr "Übersetzer hinzufügen" msgid "Unknown user." msgstr "Unbekannter Benutzer" msgid "Edit Translator %s" msgstr "Übersetzer %s bearbeiten" msgid "From %s" msgstr "Von %s" msgid "to %s" msgstr "nach %s" msgid "Select the languages that the translator can translate to" msgstr "Wählen Sie die Sprachen aus, in die der Benutzer übersetzen kann" msgid "Translation Jobs" msgstr "Übersetzungsaufgaben" msgid "List of translation jobs." msgstr "Liste der Übersetzungsaufgaben" msgid "View translators and manage their languages." msgstr "Übersetzer anzeigen und ihre Sprachen verwalten" msgid "Edit Translator" msgstr "Übersetzer bearbeiten" msgid "Edit translator form." msgstr "Übersetzerformular bearbeiten" msgid "Translation Editor" msgstr "Übersetzungs-Editor" msgid "Translator editor" msgstr "Übersetzer-Editor" msgid "Manage all translation tasks" msgstr "Alle Übersetzungsaufgaben verwalten" msgid "With status" msgstr "Mit Status" msgid "Show advanced filters" msgstr "Erweiterte Filter zeigen" msgid "Hide advanced filters" msgstr "Erweiterte Filter verbergen" msgid "Show status keys" msgstr "Status-Symbole anzeigen" msgid "Hide status keys" msgstr "Status-Symbole verbergen" msgid "" "There are no translation services available. You need to enable a " "translation service - modules." msgstr "" "Es sind keine Übersetzungsdienste verfügbar. Es muss ein " "Übersetzungsdienst aktiviert werden - Module." msgid "Translation Management" msgstr "Übersetzungs-Management" msgid "Stop being the translator for this document" msgstr "Aufhören, der Übersetzer für dieses Dokument zu sein" msgid "This job is currently assigned to you" msgstr "Diese Aufgabe ist momentan Ihnen zugewiesen" msgid "Translation of this document is complete" msgstr "Übersetzung für dieses Dokument ist vollständig." msgid "Translation Settings" msgstr "Übersetzungseinstellungen" msgid "Manage translation settings" msgstr "Übersetzungs-Einstellungen verwalten" msgid "Translation Services" msgstr "Übersetzungsdienste" msgid "From language" msgstr "Von Sprache" msgid "Google translation to %lang" msgstr "Google-Übersetzung in %lang" msgid "Localization of content using Google Translate." msgstr "Lokalisierung von Inhalt mittels Google Translate." msgid "" "Failed to create a temporary account at ICanLocalize. Please contact " "ICanLocalize " "support." msgstr "" "Temporäres Benutzerkonto auf ICanLocalize konnte nicht erstellt " "werden. Kontaktieren Sie den ICanLocalize-Support." msgid "" "Failed to add language pair !from to !to. Please contact ICanLocalize " "support." msgstr "" "Das Sprachpaar !from nach !to konnte nicht hinzugefügt werden. " "Wenden Sie sich an den ICanLocalize-Support." msgid "%title has been sent to ICanLocalize for translation to %lang" msgstr "%title wurde an ICanLocalize gesendet zwecks Übersetzung in %lang" msgid "Content has been sent to ICanLocalize for translation to %lang" msgstr "Inhalt wurde an ICanLocalize gesendet zwecks Übersetzung in %lang" msgid "ICanLocalize Translation options" msgstr "ICanLocalize-Übersetzungs-Optionen" msgid " - No translators available " msgstr " - Keine Übersetzer verfügbar " msgid "Manage translators" msgstr "Übersetzer verwalten" msgid "Manage Translators" msgstr "Übersetzer verwalten" msgid "Translation is up-to-date" msgstr "Übersetzung ist aktuell" msgid "Don't show this message again" msgstr "Diese Nachricht nicht wieder zeigen" msgid "Queue selected strings for translation" msgstr "" "Ausgewählte Zeichenketten in die Warteschlange für die Übersetzung " "geben" msgid "These strings have been sent for translation" msgstr "Diese Zeichenketten wurden zur Übersetzung gesendet" msgid "queued for translation" msgstr "in der Warteschlange für die Übersetzung" msgid "" "There is 1 string queued for translation.