# Faeroese translation of Ubercart (6.x-2.10)
# Copyright (c) 2012 by the Faeroese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ubercart (6.x-2.10)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-11 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Faeroese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Heim"
msgid "Title"
msgstr "Yvirskrift"
msgid "Save configuration"
msgstr "Goym samanseting"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Tómstilla til standard"
msgid "enable"
msgstr "virkja"
msgid "delete"
msgstr "strika"
msgid "Status"
msgstr "Støða"
msgid "Administer"
msgstr "Fyrisiting"
msgid "E-mail"
msgstr "Teldupostur"
msgid "Delete"
msgstr "Strika"
msgid "Submit"
msgstr "Lat inn"
msgid "Operations"
msgstr "Atgerðir"
msgid "Username"
msgstr "Brúkaranavn"
msgid "Type"
msgstr "Slag"
msgid "Subject"
msgstr "Yvirskrift"
msgid "Actions"
msgstr "Gerðir"
msgid "disabled"
msgstr "óvirkjað"
msgid "Confirm"
msgstr "Vátta"
msgid "Cancel"
msgstr "Avlýs"
msgid "Remove"
msgstr "Tak burtur"
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
msgid "Log"
msgstr "Gerðalisti"
msgid "Disabled"
msgstr "Óvirkjað"
msgid "Enabled"
msgstr "Virkjað"
msgid "Administration"
msgstr "Fyrisiting"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "Version"
msgstr "Útgáva"
msgid "view"
msgstr "vís"
msgid "Overview"
msgstr "Yvirlit"
msgid "Edit"
msgstr "Broyt"
msgid "Date"
msgstr "Dagfesting"
msgid "Search"
msgstr "Leita"
msgid "Reset"
msgstr "Tómstilla"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Hendan gerð kann ikki angrast."
msgid "Message"
msgstr "Boð"
msgid "Password"
msgstr "Loyniorð"
msgid "- None -"
msgstr "- Einki -"
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Samansetingarmøguleikarnir eru goymdir."
msgid "Variable"
msgstr "Varierandi"
msgid "Help text"
msgstr "Hjálpitekstur"
msgid "Required"
msgstr "Kravd"
msgid "Parent"
msgstr "Omanfyri liggjandi"
msgid "Settings"
msgstr "Setingar"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "edit"
msgstr "broyt"
msgid "Import"
msgstr "Flyt inn"
msgid "General settings"
msgstr "Almennar setingar"
msgid "Field"
msgstr "Rein"
msgid "Save"
msgstr "Goym"
msgid "Help"
msgstr "Hjálp"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Update"
msgstr "Dagfør"
msgid "Small"
msgstr "Lítið"
msgid "Large"
msgstr "Stórt"
msgid "Time"
msgstr "Tíð"
msgid "Add"
msgstr "Stovna"
msgid "View"
msgstr "Vís"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"Samansetingarmøguleikarnar eru tómstillaðir til teirra "
"standardvirði."
msgid "Modules"
msgstr "Mótul"
msgid "never"
msgstr "ongantíð"
msgid "Statistics"
msgstr "Hagtøl"
msgid "Unknown"
msgstr "Ókent"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "User"
msgstr "Brúkari"
msgid "Error"
msgstr "Feilur"
msgid "Options"
msgstr "Setingar"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
msgid "Node"
msgstr "Knútur"
msgid "Create"
msgstr "Stovna"
msgid "Active"
msgstr "Virkin"
msgid "Year"
msgstr "Ár"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Never"
msgstr "Ongantíð"
msgid "Header"
msgstr "Síðuhøvd"
msgid "Recipients"
msgstr "Móttakarar"
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "Tú mást áseta eina gilduga teldupostadressu."
msgid "Roles"
msgstr "Leiklutir"
msgid "Comment"
msgstr "Viðmerking"
msgid "Signature"
msgstr "Undirskrift"
msgid "E-mail address"
msgstr "Teldupost-adressa"
msgid "Mode"
msgstr "Støða"
msgid "configure"
msgstr "samanset"
msgid "Items"
msgstr "Liðir"
msgid "Medium"
msgstr "Miðal"
msgid "Month"
msgstr "Mánaður"
msgid "Details"
msgstr "Nágreining"
msgid "System"
msgstr "Kervi"
msgid "Unlimited"
msgstr "Óavmarkað"
msgid "Code"
msgstr "Kota"
msgid "Egypt"
msgstr "Egyptaland"
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
msgid "Israel"
msgstr "Ísrael"
msgid "New Zealand"
msgstr "Nýsæland"
msgid "Tonga"
msgstr "Tongskt"
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
msgid "Chile"
msgstr "Kili"
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguei"
msgid "Jamaica"
msgstr "Jameika"
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
msgid "Libya"
msgstr "Libya"
msgid "Poland"
msgstr "Pólland"
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
msgid "Singapore"
msgstr "Singapor"
msgid "Turkey"
msgstr "Turkaland"
msgid "Day"
msgstr "Dagur"
msgid "Other"
msgstr "Annað"
msgid "Role"
msgstr "Leiklutur"
msgid "reset"
msgstr "tómstilla"
msgid "Create content"
msgstr "Stovna innihald"
msgid "Save changes"
msgstr "Goym broytingar"
msgid "Anonymous"
msgstr "Ónevndur"
msgid "Do not display"
msgstr "Vís ikki"
msgid "Germany"
msgstr "Týskland"
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikanskt Sámoa"
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktis"
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua og Barbuda"
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
msgid "Australia"
msgstr "Avstralia"
msgid "Austria"
msgstr "Eysturríki"
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Aserbadjan"
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamaoyggjar"
msgid "Bahrain"
msgstr "Barein"
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesj"
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
msgid "Belarus"
msgstr "Hvítarussland"
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
msgid "Belize"
msgstr "Belis"
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
msgid "Bhutan"
msgstr "Butan"
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia og Hersegovina"
msgid "Botswana"
msgstr "Botsvana"
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodja"
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
msgid "Central African Republic"
msgstr "Miðafrikalýðveldi"
msgid "Chad"
msgstr "Kjad"
msgid "China"
msgstr "Kina"
msgid "Christmas Island"
msgstr "Jólaoyggin"
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbia"
msgid "Comoros"
msgstr "Komorooyggjar"
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"
msgid "Cyprus"
msgstr "Kýpros"
msgid "Czech Republic"
msgstr "Kekkia"
msgid "Denmark"
msgstr "Danmark"
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibuti"
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikanska lýðveldið"
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekvador"
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ekvatorguinea"
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Føroyar"
msgid "Finland"
msgstr "Finnland"
msgid "France"
msgstr "Frakland"
msgid "French Guiana"
msgstr "Franskt Gujana"
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
msgid "Greece"
msgstr "Grikkaland"
msgid "Greenland"
msgstr "Grønland"
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea Bissau"
msgid "Guyana"
msgstr "Gujana"
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
msgid "Hungary"
msgstr "Ungarn"
msgid "Iceland"
msgstr "Ísland"
msgid "India"
msgstr "India"
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
msgid "Ireland"
msgstr "Írland"
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kasakstan"
msgid "Kenya"
msgstr "Kenja"
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuveit"
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgisia"
msgid "Latvia"
msgstr "Lettland"
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liktinstein"
msgid "Lithuania"
msgstr "Litava"
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luksemborg"
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
msgid "Malawi"
msgstr "Malavi"
msgid "Malaysia"
msgstr "Maleisia"
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivoyggjar"
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
msgid "Mauritania"
msgstr "Móritania"
msgid "Mexico"
msgstr "Meksiko"
msgid "Monaco"
msgstr "Monako"
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"
msgid "Mozambique"
msgstr "Mosambik"
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
msgid "Nauru"
msgstr "Navriskt"
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
msgid "Netherlands"
msgstr "Niðurlond"
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragua"
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
msgid "Norway"
msgstr "Noreg"
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nýguinea"
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
msgid "Philippines"
msgstr "Filipsoyggjar"
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
msgid "Romania"
msgstr "Rumenia"
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
msgid "Samoa"
msgstr "Sámoa"
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudiarábia"
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
msgid "Seychelles"
msgstr "Seyskelloyggjar"
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Sálomonsoyggjar"
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
msgid "South Africa"
msgstr "Suðurafrika"
msgid "Spain"
msgstr "Spania"
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
msgid "Swaziland"
msgstr "Svasiland"
msgid "Sweden"
msgstr "Svøríki"
msgid "Switzerland"
msgstr "Sveis"
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadsjikistan"
msgid "Thailand"
msgstr "Teiland"
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad og Tobago"
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunesia"
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukreina"
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Sameindu Emirríkini"
msgid "United Kingdom"
msgstr "Bretland"
msgid "United States"
msgstr "Sambandsríki Amerika (USA)"
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguei"
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Usbekistan"
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
msgid "Zambia"
msgstr "Sambia"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Simbabvi"
msgid "Formatting guidelines"
msgstr "Sniðingarleiðbeining"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Lat reinina vera blanka hjá brúkaranum %anonymous."
msgid "English"
msgstr "Enskt"
msgid "Spanish"
msgstr "Spanskt"
msgid "update"
msgstr "dagfør"
msgid "published"
msgstr "útgivið"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Broytingarnar eru goymdar."
msgid "Workflow"
msgstr "Arbeiðsgongd"
msgid "None."
msgstr "Eingin."
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr "Setingarnar eru ikki goymdar vegna feilirnar."
msgid "Revision"
msgstr "Útgáva"
msgid "Fiji"
msgstr "Fidjoyskt"
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "St. Kristoffur og Nevis"
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Sankta Vinsent og Grenadinoyggjar"
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
msgid "not published"
msgstr "ikki útgivið"
msgid "Contact settings"
msgstr "Kontaktsetingar"
msgid "Processing"
msgstr "Viðger"
msgid "disable"
msgstr "óvirkja"
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatia"
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedónia"
msgid "Western Sahara"
msgstr "Vestursahara"
msgid "Add role"
msgstr "Stovna leiklut"
msgid "Print"
msgstr "Prenta"
msgid "The e-mail address %mail is not valid."
msgstr "Teldupostadressan %mail er ógildug."
msgid "Account"
msgstr "Kontusetingar"
msgid "Reports"
msgstr "Frágreiðingar"
msgid "Display a message to the user"
msgstr "Vís eini boð til brúkaran"
msgid "User account"
msgstr "Brúkarakonta"
msgid "File download"
msgstr "Fílu niðurtøka"
msgid "Password field is required."
msgstr "Loyniorðsreinin er kravd."
msgid "Confirm password"
msgstr "Vátta loyniorð"
msgid "Isle of Man"
msgstr "Mann"
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"
msgid "Save and continue"
msgstr "Goym og halt áfram"
msgid ""
"One or more problems were detected with your Drupal installation. "
"Check the status report for more information."
msgstr ""
"Eini ella fleiri trupulleikar vórðu staðfestir við Drupal "
"innleggingina. Sí støðufrágreiðingina til "
"at fáa fleiri upplýsingar."
msgid "Trigger"
msgstr "Triggari"
msgid "%name must be a number."
msgstr "%name má vera eitt tal."