# Russian translation of Viddler (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2020 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Viddler (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-11 22:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Миниатюра"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgid "General Settings"
msgstr "Основные параметры"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Список допустимых значений"
msgid "PHP code"
msgstr "PHP-код"
msgid "Video"
msgstr "Видео"
msgid ""
"Advanced usage only: PHP code that returns a keyed array of allowed "
"values. Should not include <?php ?> delimiters. If this field is "
"filled out, the array returned by this code will override the allowed "
"values list above."
msgstr ""
"Только для специалистов: PHP-код, "
"возвращающий массив допустимых "
"значений. Не должен содержать "
"разделители <?php ?>. Если в это поле "
"введён код, то возвращаемый им массив "
"заменит вышеуказанный список "
"допустимых значений."
msgid "Allowed values"
msgstr "Допустимые значения"
msgid "Permalink"
msgstr "Постоянная ссылка (Permalink)"
msgid "Autoplay"
msgstr "Автовоспроизведение"
msgid "<none>"
msgstr "<ничего>"
msgid "You're not allowed to input PHP code."
msgstr "У Вас нет прав для ввода PHP кода."
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label. The key is the value that will be stored in "
"the database, and it must match the field storage type (%type). The "
"label is optional, and the key will be used as the label if no label "
"is specified.
Allowed HTML tags: @tags"
msgstr ""
"Значения, которые может принимать "
"поле. Введите по одному значению на "
"строку в виде key|label. Key - это значение, "
"которое записывается в базу данных, "
"должно соответствовать типу %type. Label - "
"необязательное поле, если оно не "
"указано, используется значение key.
Допустимые HTML теги: @tags"
msgid ""
"This PHP code was set by an administrator and will override the "
"allowed values list above."
msgstr ""
"Данный PHP код был установлен "
"администратором и переопределит "
"список допустимых значений ниже."
msgid "Embed Code"
msgstr "Код встраивания"
msgid "@label (!name) - Allowed values"
msgstr "@label (!name) - Допустимые значения"
msgid "%name: illegal value."
msgstr "%name: некорректное значение."
msgid "%name: the value may not be longer than %max characters."
msgstr ""
"%name: значение не может превышать %max "
"символов."
msgid "Thumbnail width"
msgstr "Ширина миниатюры"
msgid "Thumbnail height"
msgstr "Высота миниатюры"
msgid "Upload Video"
msgstr "Закачать Video"
msgid "Full Size Video"
msgstr "Видео в полный размер"
msgid "Preview Video"
msgstr "Предпросмотр видео"
msgid "See video"
msgstr "Смотрите видео"
msgid "Video Display Settings"
msgstr "Настройка отображения видео"
msgid "Video display width"
msgstr "Ширина отображения видео"
msgid "Video Preview Settings"
msgstr "Настройка предпросмотра видео"
msgid "Video preview width"
msgstr "Ширина предпросмотра видео"
msgid "Video preview height"
msgstr "Высота предпросмотра видео"
msgid "Default thumbnail path"
msgstr "Пусть к миниатюре по умолчанию"
msgid ""
"Path to a local default thumbnail image for cases when a thumbnail "
"can't be found. For example, you might have a default thumbnail at "
"%files."
msgstr ""
"Путь к локальному эскизу по умолчанию "
"для случаев, когда эскиз не может быть "
"найден. Например, вы можете "
"использовать эскиз по умолчанию %files."
msgid "New Upload"
msgstr "Новая загрузка"
msgid "Upload Date/Time"
msgstr "Дата и время загрузки"