# Catalan translation of Viddler (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2017 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Viddler (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-27 13:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
msgid "Code"
msgstr "Codi"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Llista de valors permesos"
msgid "PHP code"
msgstr "Codi PHP"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
msgid ""
"Advanced usage only: PHP code that returns a keyed array of allowed "
"values. Should not include <?php ?> delimiters. If this field is "
"filled out, the array returned by this code will override the allowed "
"values list above."
msgstr ""
"Només per a ús avançat: codi PHP que retorna una matriu associativa "
"de valors permesos. No s'han d'incloure els delimitadors <?php "
"?>. Si s'ha emplenat el camp, la matriu retornada per aquest codi "
"sobreescriurà la llista anterior de valors permesos."
msgid "Allowed values"
msgstr "Valors permesos"
msgid "Permalink"
msgstr "Enllaç permanent"
msgid "Autoplay"
msgstr "Reproducció automàtica"
msgid "<none>"
msgstr "<cap>"
msgid "You're not allowed to input PHP code."
msgstr "No teniu permisos per a introduir codi PHP."
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label. The key is the value that will be stored in "
"the database, and it must match the field storage type (%type). The "
"label is optional, and the key will be used as the label if no label "
"is specified.
Allowed HTML tags: @tags"
msgstr ""
"Els possibles valors que pot contenir aquest camp. Introduïu un valor "
"per cada línia, en el format clau|etiqueta. La clau és el valor que "
"s'emmagatzemarà a la base de dades i ha de coincidir amb el tipus "
"d'emmagatzemament del camp (%type). L'etiqueta és opcional, i "
"s'utilitzarà la clau com a etiqueta si no se n'especifica cap.
Etiquetes HTML permeses: @tags"
msgid ""
"This PHP code was set by an administrator and will override the "
"allowed values list above."
msgstr ""
"Aquest codi PHP ha estat definit per un administrador i sobreescriurà "
"la llista de valors permesos de sota."
msgid "@label (!name) - Allowed values"
msgstr "@label (!name) - Valors permesos"
msgid "%name: illegal value."
msgstr "%name: valor il·legal."
msgid "%name: the value may not be longer than %max characters."
msgstr "%name: el valor no pot tenir més de %max caràcters."
msgid "Bar with progress meter"
msgstr "Barra amb indicador de progrés"
msgid "Throbber"
msgstr "Icona de càrrega"
msgid "Starting upload..."
msgstr "Iniciant la càrrega..."
msgid "Uploading... (@current of @total)"
msgstr "Carregant... (@current de @total)"