# Catalan translation of Web File Manager (6.x-2.15)
# Copyright (c) 2020 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Web File Manager (6.x-2.15)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-19 17:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "user"
msgstr "usuari"
msgid "title"
msgstr "títol"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Submit"
msgstr "Envia"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "cron"
msgstr "cron"
msgid "File"
msgstr "Fitxer"
msgid "File path"
msgstr "Camí del fitxer"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Size"
msgstr "Mida"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicialitza"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "settings"
msgstr "paràmetres"
msgid "Node ID"
msgstr "ID del node"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "File Size"
msgstr "Mida del fitxer"
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fitxer"
msgid "link"
msgstr "enllaç"
msgid "format"
msgstr "format"
msgid "name"
msgstr "Nom"
msgid "Attachment"
msgstr "Adjunt"
msgid "Permitted file extensions"
msgstr "Extensions de fitxers permeses"
msgid "Upload"
msgstr "Puja"
msgid "file"
msgstr "fitxer"
msgid "User ID"
msgstr "Identificador d'usuari"
msgid "File ID"
msgstr "ID del fitxer"
msgid "Read full article to view attachments."
msgstr "Llegeix l'article complet per veure els adjunts."
msgid "1 attachment"
msgid_plural "@count attachments"
msgstr[0] "1 adjunt"
msgstr[1] "@count adjunts"
msgid "Width"
msgstr "Amplada"
msgid "Height"
msgstr "Alçada"
msgid "Owner"
msgstr "Propietari"
msgid "node"
msgstr "node"
msgid "Directory"
msgstr "Directori"
msgid "access denied"
msgstr "accés denegat"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anònim"
msgid "description"
msgstr "descripció"
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
msgid "Modified"
msgstr "Modificat"
msgid "Attachments"
msgstr "Adjunts"
msgid "Enable the Web File Manager."
msgstr "Habilitar el Web File Manager"
msgid ""
"The maximum allowed image size expressed as WIDTHxHEIGHT (e.g. "
"640x480). Set to 0 for no restriction."
msgstr ""
"La mida màxima permesa de les imatges expressada com AMPLADAxALÇADA "
"(p. ex. 640x480). Establiu-ho a 0 per no tenir cap restricció."
msgid ""
"Depending on your sever environment, these settings may be changed in "
"the system-wide php.ini file, a php.ini file in your Drupal root "
"directory, in your Drupal site's settings.php file, or in the "
".htaccess file in your Drupal root directory."
msgstr ""
"Depenent de la configuració del servidor, aquesta configuració pot "
"ser canviada en el fitxer php.ini del sistema, en un fitxer php.ini en "
"el directori arrel de Drupal, en el fitxer settings.php del lloc de "
"Drupal, o en el fitxer .htaccess en el directori arrel de Drupal."
msgid "The %role file size limit must be a number and greater than zero."
msgstr ""
"El límit de la mida del fitxer de %role ha de ser un nombre i més "
"gran de 0."
msgid ""
"The %role maximum file size per upload is greater than the total file "
"size allowed per user"
msgstr ""
"La mida màxima del fitxer per carregar de %rol és més gran que la "
"la mida total de fitxers permesa per usuari"
msgid "Icon directory"
msgstr "Directori d'ícones"
msgid ""
"Name of directory where file type icons are stored (relative to base "
"url)."
msgstr ""
"Nom del directori on fitxers de tipus ícona estan amagatzemats (en "
"relacio a l'url de base)."
msgid "Maximum resolution for uploaded images"
msgstr "Resolució màxima per a les imatges carregades"
msgid ""
"The maximum allowed image size (e.g. 640x480). Set to 0 for no "
"restriction."
msgstr ""
"La mida màxima permesa per a una imatge (per exemple 640x480). Posar "
"a 0 per no restringir-ho."
msgid "WIDTHxHEIGHT"
msgstr "AMPLADAxALÇADA"
msgid "Maximum file size per upload"
msgstr "Mida màxima dels fitxers per càrrega"
msgid "Total file size per user"
msgstr "Mida màxima total dels fitxers per usuari"
msgid ""
"The maximum size of all files a user can have on the site (in "
"megabytes)."
msgstr ""
"La mida màxima de tots els fitxers que pot tenir un usuari en el lloc "
"(en megabytes)."
msgid "File Not Found"
msgstr "Fitxer no trobat"
msgid "File Browser"
msgstr "Navegador de fitxers"
msgid "File Upload"
msgstr "Càrrega de fitxer"
msgid ""
"The image was resized to fit within the maximum allowed resolution of "
"%resolution pixels."
msgstr ""
"La imatge s'ha redimensionat per encaixar a la màxima resolució "
"permesa de %resolution píxels."
msgid "New_Folder"
msgstr "new_folder"
msgid "[more help...]"
msgstr "[més ajuda...]"
msgid "Upload file"
msgstr "Carrega el fitxer"
msgid "Hierarchical AJAX file system manager"
msgstr "Gestor jeràrquic del sistema d'arxius AJAX"
msgid "Clear"
msgstr "Neteja"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "width"
msgstr "amplada"
msgid "height"
msgstr "alçada"
msgid "Delete File"
msgstr "Suprimeix el fitxer"
msgid "Delete role"
msgstr "Suprimeix el rol"
msgid "Debug"
msgstr "Depuració"
msgid "Save role"
msgstr "Desa el rol"
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionar"
msgid "Add role"
msgstr "Afegeix un rol"
msgid "mm/dd/yy"
msgstr "mm/dd/aa"
msgid ""
"The label for this field that will be displayed to end users if the "
"style requires it."
msgstr ""
"L'etiqueta per aquest camp que es mostrarà als usuaris finals si "
"l'estil la necessita."
msgid "language"
msgstr "idioma"