# Ukrainian translation of Webform CiviCRM Integration (6.x-2.4)
# Copyright (c) 2023 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Webform CiviCRM Integration (6.x-2.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-20 23:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
msgid "Item"
msgstr "Елемент"
msgid "Groups"
msgstr "Групи"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Tags"
msgstr "Теґи"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "- None -"
msgstr "- Немає -"
msgid "Country"
msgstr "Країна"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "none"
msgstr "немає"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "Event"
msgstr "Подія"
msgid "Participant"
msgstr "Учасник"
msgid "Email"
msgstr "Електронна пошта"
msgid "Options"
msgstr "Опції"
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
msgid "Save Settings"
msgstr "Зберегти налаштування"
msgid "Always"
msgstr "Завжди"
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
msgid "Selected"
msgstr "Вибране"
msgid "Medium"
msgstr "Середній"
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
msgid "email"
msgstr "електронна пошта"
msgid "Job Title"
msgstr "Посада"
msgid "Select None"
msgstr "Зняти вибір"
msgid "CiviCRM"
msgstr "CiviCRM"
msgid "Phone Number"
msgstr "Номер телефону"
msgid "First Name"
msgstr "Ім'я"
msgid "Last Name"
msgstr "Прізвище"
msgid "City"
msgstr "Місто"
msgid "State/Province"
msgstr "Область/Район"
msgid "Gender"
msgstr "Стать"
msgid "Street Address"
msgstr "Вулиця"
msgid "Website"
msgstr "Веб-сайт"
msgid "Relationship"
msgstr "Зв'язок"
msgid "Go back to the form"
msgstr "Повернутися до форми"
msgid "Postal Code"
msgstr "Поштовий індекс"
msgid "Upload Image"
msgstr "Завантажити зображення"
msgid "Restore"
msgstr "Відновити"
msgid "country"
msgstr "країна"
msgid "Birth Date"
msgstr "Дата народження"
msgid "first name"
msgstr "ім'я"
msgid "last name"
msgstr "прізвище"
msgid "- none -"
msgstr "- порожньо -"
msgid "and"
msgstr "та"
msgid "Campaign"
msgstr "Кампанія"
msgid "- Select -"
msgstr "- Виберіть -"
msgid "Select All"
msgstr "Вибрати все"
msgid "Registration"
msgstr "Реєстрація"
msgid "- N/A -"
msgstr "- Н/Д -"
msgid "Middle Name"
msgstr "По-батькові"
msgid "Organization Name"
msgstr "Ім'я організації"
msgid ""
"There are no submissions for this form. View this "
"form."
msgstr ""
"Надсилання для цієї форми відсутні. Переглянути форму."
msgid "Type of"
msgstr "Тип"
msgid "Enable CiviCRM Processing"
msgstr "Увімкнути обробку CiviCRM"
msgid "Introduction Text"
msgstr "Вступний текст"
msgid "Additional Options"
msgstr "Додаткові параметри"
msgid "Name Prefix"
msgstr "Префікс назви"
msgid "state/province abbr"
msgstr "регіон скор"
msgid "state/province full"
msgstr "регіон повністю"
msgid "Webform CiviCRM Integration"
msgstr "Інтеграція Webform CiviCRM"
msgid "Number of Contacts"
msgstr "Кількість контактів"
msgid "Upgrade complete"
msgstr "Оновлення завершено"
msgid "\"Not You?\" Message"
msgstr "Повідомлення \"Це не ви?\""
msgid "Preferred Language"
msgstr "Уподобана мова"