# Greek translation of Webform Multiple File Upload (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2016 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Webform Multiple File Upload (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-13 17:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
msgid "Types"
msgstr "Τύποι"
msgid "Category"
msgstr "Κατηγορία"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "Archives"
msgstr "Αρχεία"
msgid "Width"
msgstr "Πλάτος"
msgid "Media"
msgstr "Μέσα"
msgid "Unlimited"
msgstr "Απεριόριστο"
msgid "Transliteration"
msgstr "Μεταγραφή"
msgid "Documents"
msgstr "Έγγραφα"
msgid "Webform"
msgstr "Webform"
msgid "Left Blank"
msgstr "Έμεινε κενό"
msgid "Web Images"
msgstr "Εικόνες ιστού"
msgid "Desktop Images"
msgstr "Εικόνες επιφάνειας εργασίας"
msgid "Additional Extensions"
msgstr "Πρόσθετες επεκτάσεις"
msgid ""
"Enter a list of additional file extensions for this upload field, "
"seperated by commas.
Entered extensions will be appended to "
"checked items above."
msgstr ""
"Εισάγετε μια λίστα πρόσθετων "
"επεκτάσεων αρχείων για το πεδίο αυτό "
"υποβολής αρχείων, χωρισμένες με "
"κόμμα.
Οι επεκτάσεις που θα "
"εισάγετε θα προστεθούν στα παραπάνω "
"επιλεγμένα στοιχεία."
msgid "Max Upload Size"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος αρχείου υποβολής"
msgid "Enter the max file size a user may upload (in KB)."
msgstr ""
"Εισάγετε το μέγιστο μέγεθος αρχείου "
"που μπορεί να υποβάλλει ένας χρήστης "
"(σε KB)."
msgid "Upload Directory"
msgstr "Κατάλογος υποβολής αρχείων"
msgid ""
"Webform uploads are always saved in the site files directory. You may "
"optionally specify a subfolder to store your files."
msgstr ""
"Οι υποβολές αρχείων από τα webform "
"αποθηκεύονται πάντα στον κατάλογο files "
"του ιστοτόπου. Μπορείτε προαιρετικά "
"να ορίσετε υποκατάλογο για την "
"αποθήκευση των αρχείων σας."
msgid ""
"Files with the '%ext' extension are not allowed, please upload a file "
"with a %exts extension."
msgstr ""
"Αρχεία με την κατάληξη %ext δεν "
"επιτρέπονται, ανεβάστε ένα αρχείο με "
"μία από τις καταλήξεις %exts."
msgid ""
"The file '%filename' is too large (%filesize KB). Please upload a file "
"%maxsize KB or smaller."
msgstr ""
"Το αρχείο %filename είναι πολύ μεγάλο "
"(%filesize KB). Υποβάλλετε ένα αρχείο "
"μεγέθους %maxsize KB ή μικρότερο."
msgid ""
"The uploaded file %filename was unable to be saved. The destination "
"directory may not be writable."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του "
"υποβληθέντος αρχείου %filename. Ο "
"κατάλογος προορισμού ενδέχεται να μην "
"είναι εγγράψιμος."
msgid ""
"The uploaded file was unable to be saved. The destination directory "
"does not exist."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του "
"υποβληθέντος αρχείου. Ο κατάλογος "
"προορισμού δεν υπάρχει."
msgid "User uploaded file"
msgstr "Υποβληθέν από το χρήστη αρχείο"
msgid "Average uploaded file size"
msgstr ""
"Μέσος όρος μεγέθους υποβληθέντων "
"αρχείων"
msgid "KB"
msgstr "KB"
msgid "Leaving blank will use the default size."
msgstr ""
"Αν μείνει κενό, θα χρησιμοποιηθεί το "
"προεπιλεγμένο μέγεθος."
msgid "Width of the file field."
msgstr "Πλάτος του πεδίου για το αρχείο."
msgid ""
"The save directory %directory could not be created. Check that the "
"webform files directory is writtable."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του "
"κατάλογου αποθήκευσης %directory. Ελέγξτε "
"αν ο κατάλογος αρχείων του webform είναι "
"εγγράψιμος."
msgid "%field field is required."
msgstr "Το πεδίο %field είναι απαραίτητο."
msgid "Filesize (KB)"
msgstr "Μέγεθος αρχείου (KB)"