# Indonesian translation of XML sitemap (6.x-2.0-rc2)
# Copyright (c) 2017 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XML sitemap (6.x-2.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-24 16:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Beranda"
msgid "Pages"
msgstr "Halaman-halaman"
msgid "title"
msgstr "judul"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi-operasi"
msgid "Content"
msgstr "Konten"
msgid "Totals"
msgstr "Jumlah"
msgid "List"
msgstr "Daftar"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
msgid "Disabled"
msgstr "Non Aktif"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritas"
msgid "Last updated"
msgstr "Update terakhir"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomi"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
msgid "Links"
msgstr "Tautan-tautan"
msgid "None"
msgstr "Tiada"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tindakan ini tidak bisa dikembalikan."
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Default"
msgstr "Bawaan"
msgid "Update"
msgstr "Perbarui"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Visible"
msgstr "Terlihat"
msgid "Custom links"
msgstr "Tautan khusus"
msgid "Add custom link"
msgstr "Tambah tautan khusus"
msgid "Edit custom link"
msgstr "Sunting tautan khusus"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pengaturan lanjutan"
msgid "Updated"
msgstr "Diperbaharui"
msgid "User"
msgstr "Pengguna"
msgid "Content type"
msgstr "Jenis konten"
msgid "Update options"
msgstr "Opsi pembaruan"
msgid "Submitted"
msgstr "Dikirim"
msgid "Never"
msgstr "Tidak pernah"
msgid "Menu link"
msgstr "Tautan Menu"
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Kosakata"
msgid "1 day"
msgstr "1 hari"
msgid "Medium"
msgstr "Sedang"
msgid "Users"
msgstr "Pengguna"
msgid "Google"
msgstr "Google"
msgid "Long"
msgstr "Panjang"
msgid "Short"
msgstr "Singkat"
msgid "Included"
msgstr "Termasuk"
msgid "Inclusion"
msgstr "Pencantuman"
msgid "Excluded"
msgstr "Pengecualian"
msgid "xmlsitemap"
msgstr "xmlsitemap"
msgid "Language neutral"
msgstr "Bahasa apa saja"
msgid "Available"
msgstr "Ketersediaan"
msgid "Frontpage"
msgstr "Laman depan"
msgid "Writable"
msgstr "Dapat ditulis"
msgid "Last modification date"
msgstr "Tanggal modifikasi terakhir"
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
msgid "0.9"
msgstr "0.9"
msgid "0.8"
msgstr "0.8"
msgid "0.7"
msgstr "0.7"
msgid "0.6"
msgstr "0.6"
msgid "0.5"
msgstr "0.5"
msgid "0.4"
msgstr "0.4"
msgid "0.3"
msgstr "0.3"
msgid "0.2"
msgstr "0.2"
msgid "0.1"
msgstr "0.1"
msgid "0.0"
msgstr "0.0"
msgid "XML sitemap"
msgstr "Sitemap XML"
msgid "Submit the sitemap to search engines."
msgstr "Kirim peta situs ke mesin pencari."
msgid "Add taxonomy term links to the sitemap."
msgstr "tambah tautan syarat taxonomy ke peta situs"
msgid "Default priority"
msgstr "Prioritas bawaan"
msgid "Indexed"
msgstr "Terindeks"
msgid "Change frequency"
msgstr "Ubah frekuensi"
msgid "The priority of this URL relative to other URLs on your site."
msgstr "Prioritas URL ini relatif terhadap URL lain di situs Anda."
msgid "Default (@value)"
msgstr "Standar (@value)"
msgid "Rebuilding Sitemap"
msgstr "Membangun Kembali Sitemap"
msgid "Rebuild the site map."
msgstr "Bangun ulang peta situs."
msgid "XML sitemap cache directory"
msgstr "direktori cache petasitus XML"
msgid "Adds user configurable links to the sitemap."
msgstr "Tambah tautan pengguna yang boleh dikonfigurasi ke peta situs."
msgid "Search Engines"
msgstr "Mesin Pencarian"
msgid "Adds menu item links to the sitemap."
msgstr "Tambah menu tautan ke peta situs."
msgid "Adds content links to the sitemap."
msgstr "Tambah tautan konten ke peta situs."
msgid "(highest)"
msgstr "(tertinggi)"
msgid "(normal)"
msgstr "(normal)"
msgid "(lowest)"
msgstr "(terendah)"
msgid "Please increase the number of links per page."
msgstr "Harap tingkatkan jumlah tautan per halaman."
msgid ""
"Creates an XML sitemap conforming to the sitemaps.org protocol."
msgstr ""
"Membuat sitemap XML yang sesuai dengan protokol sitemaps.org."
msgid ""
"This action rebuilds your site's XML sitemap and regenerates the "
"cached files, and may be a lengthy process. If you just installed XML "
"sitemap, this can be helpful to import all your site's content into "
"the sitemap. Otherwise, this should only be used in emergencies."
msgstr ""
"Aksi ini membangun ulang sitemap XML pada situs anda dan menghasilkan "
"ulang berkas cache, dan dapat menjadi proses yang panjang. Apabila "
"anda baru saja memasang sitemap XML, ini dapat membantu untuk "
"memasukkan semua konten situs anda ke sitemap. Selain itu, ini "
"sebaiknya digunakan dalam keadaan darurat."
msgid "Enables multilingual XML sitemaps."
msgstr "Aktifkan peta situs XML multi bahasa."
msgid ""
"Changing these type settings will affect any items of this type that "
"have either inclusion or priority set to default."
msgstr ""
"Mengubah jenis pengaturan ini akan mempengaruhi item jenis ini, baik "
"yang memiliki inklusi atau prioritas diatur ke bawaan."
msgid ""
"XML sitemap settings have been modified and the files should be "
"regenerated. You can run cron manually to "
"regenerate the cached files."
msgstr ""
"Pengaturan XML sitemap telah diubah dan berkas sebaiknya "
"diregenerasikan. Anda bisa menjalankan cron "
"secara manual untuk meregenerasi berkas yang telah "
"di-cache."
msgid "Administer XML sitemap settings."
msgstr "Kelola pengaturan sitemap XML."
msgid ""
"Check the status report for more "
"information."
msgstr ""
"Cek laporan status untuk informasi "
"lebih lanjut."
msgid ""
"The default XML sitemap settings for this @bundle can be changed here."
msgstr ""
"Standar pengaturan XML sitemap untuk @bundle ini dapat "
"dirubah disini."
msgid "XML sitemap maximum file size"
msgstr "ukuran berkas maksimum petasitus XML"
msgid "Adds user profile links to the sitemap."
msgstr "Tambah tautan pengguna ke peta situs."
msgid "None (sitemap locked)"
msgstr "Kosong (peta situs terkunci)"
msgid "No XML sitemaps available."
msgstr "Peta situs XML tidak tersedia"
msgid "No sitemaps selected."
msgstr "Tidak ada peta situs dipilih."
msgid "The sitemap has been saved."
msgstr "Peta situs telah disimpan."
msgid "The sitemap has been deleted."
msgstr "Peta situs telah dihapus."
msgid "Regenerating Sitemap"
msgstr "Sedang Meregenerasi Sitemap"
msgid "Update cached files"
msgstr "Perbarui berkas yang di-cache"
msgid "Rebuild links"
msgstr "Bangun kembali tautan"
msgid ""
"The front page path can be changed in the site information configuration."
msgstr ""
"Path untuk laman depan dapat dirubah pada konfigurasi informasi situs"
msgid "XML sitemap settings for the @bundle-label %bundle have been saved."
msgstr "Pengaturan XML sitemap untuk @bundle-label %bundle telah disimpan."
msgid ""
"Configure your site's XML sitemaps to help search engines find and "
"index pages on your site."
msgstr ""
"Mengkonfigurasi sitemap XML situs Anda untuk membantu mesin pencari "
"menemukan dan mengindeks halaman di situs Anda."
msgid "Edit XML sitemap"
msgstr "Ubah sitemap XML"