# Ukrainian translation of Yr Weatherdata (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Yr Weatherdata (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-24 20:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Language"
msgstr "Мова"
msgid "Country"
msgstr "Країна"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"Налаштування повернуто до їх "
"стандартних (базових) значень."
msgid "Region"
msgstr "Область"
msgid "Location"
msgstr "Місце розташування"
msgid "Default language"
msgstr "Базова мова"
msgid "Delete location"
msgstr "Видалити місце розташування"
msgid "English"
msgstr "Англійська"
msgid "Info"
msgstr "Інформація"
msgid "15 minutes"
msgstr "15 хвилин"
msgid "12 hours"
msgstr "12 годин"
msgid "24 hours"
msgstr "24 години"
msgid "Go back"
msgstr "Назад"
msgid "One hour"
msgstr "Одна година"
msgid "Add new location"
msgstr "Додати нове місце розташування"
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "Норвезька букмол"
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Норвезька нюношк"
msgid "No locations are stored in the database."
msgstr ""
"Немає місця розташування збереженого "
"в базі."
msgid "No matching location was found."
msgstr ""
"Не було знайдено жодного місця "
"розташування"
msgid "Weather Forecast"
msgstr "Прогноз погоди"
msgid "Sunrise: !sunrise
Sunset: !sunset"
msgstr "Схід: !sunrise
Захід: !sunset"
msgid "mm precipitation."
msgstr "mm опадів."
msgid "Central Norway"
msgstr "Центральна Норвегія"
msgid "Southern Norway"
msgstr "Південна Норвегія"
msgid "Northern Norway"
msgstr "Північна Норвегія"
msgid "Text forecast"
msgstr "Текст прогнозу"
msgid "Select the language you want this forecast delivered in."
msgstr ""
"Виберіть потрібну мову для "
"відображення прогнозу."
msgid "Save location"
msgstr "Зберегти місце розташування"
msgid "YID"
msgstr "YID"
msgid "Existing locations"
msgstr "Існуючі місця розташування"
msgid "In Norway, a specific location name is required."
msgstr ""
"У Норвегії, необхідні конкретні назви "
"місця."
msgid ""
"Warning: You are about to delete the location %location from the "
"database. This action cannot be undone."
msgstr ""
"Увага: Ви вилучите місце розташування "
"%location з бази. Ця дія не може бути "
"скасована."
msgid "An invalid location id was given. Please try again."
msgstr ""
"Отримане помилкове місце "
"розташування. Будь ласка спробуйте ще "
"раз."
msgid "Location deleted."
msgstr "Вилучити місце розташування"
msgid "Maximum age of XML files"
msgstr "Максимальний час для XML файлу"
msgid "Always update"
msgstr "Обновляти завжди"
msgid "Three hours"
msgstr "Три години"
msgid "manage yr_verdata"
msgstr "керування yr_verdata"
msgid "Yr Weatherdata"
msgstr "Yr погодні дані"
msgid "Delete a location from the local Yr Weatherdata list"
msgstr ""
"Вилучити місце розташування для з "
"локального Yr Weatherdata списку"
msgid "Options for yr_verdata."
msgstr "Опції для yr_verdata."
msgid ""
"Collects weather forecast data from http://yr.no and displays it at "
"the site, both in a block and as a page."
msgstr ""
"Збір даних прогнозу погоди від http://yr.no "
"і відображення його, як у блоці, так і, "
"як сторінці."
msgid "!precip mm precipitation."
msgstr "!precip мм опадів."