# Khmer translation of Advanced CSS/JS Aggregation (7.x-2.27)
# Copyright (c) 2017 by the Khmer translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced CSS/JS Aggregation (7.x-2.27)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-29 01:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Khmer\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Pages"
msgstr "ទំព័រ"
msgid "Operations"
msgstr "ប្រតិបត្តិការ"
msgid "disabled"
msgstr "បានបិទ"
msgid "Enable"
msgstr "បើក"
msgid "Disabled"
msgstr "បានបិទ"
msgid "Enabled"
msgstr "បានបើក"
msgid "Reset"
msgstr "កំណត់ឡើងវិញ"
msgid "Weight"
msgstr "ភាពសំខាន់"
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
msgid "Default"
msgstr "លំនាំដើម"
msgid "Core"
msgstr "សំខាន់"
msgid "Filename"
msgstr "ឈ្មោះឯកសារ"
msgid "never"
msgstr "កុំ"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "@count ម៉ោង"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "@count ថ្ងៃ"
msgid "File size"
msgstr "ទំហំឯកសារ"
msgid "OK"
msgstr "យល់ព្រម"
msgid "Performance"
msgstr "ដំណើរការ"
msgid "Configuration"
msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ"
msgid "@time ago"
msgstr "@time កន្លងទៅ"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "@count ឆ្នាំ"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "@count សប្ដាហ៍"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "@count នាទី"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "@count វិនាទី"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "១ ខែ"
msgid "0 sec"
msgstr "០ វិ."
msgid "All pages except those listed"
msgstr ""
"ទំព័រទាំងអស់ "
"លើកលែងតែទំព័រដែលបានរាយ "
"។"
msgid "Only the listed pages"
msgstr "តែទំព័រដែលបានរាយប៉ុណ្ណោះ"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"បញ្ជាក់ទំព័រដោយប្រើផ្លួវរបស់ពួកវា "
"។ "
"បញ្ចូលផ្លូវមួយក្នុងមួយជួរ "
"។ សញ្ញា '*' "
"ជាតួអក្សរជំនួស ។ "
"ផ្លូវជាឧទាហរណ៍គឺ %blog "
"សម្រាប់ទំព័រកំណត់ហេតុបណ្តាញ "
"និង %blog-wildcard "
"សម្រាប់រាល់កំណត់ហេតុផ្ទាល់ខ្លួន "
"។ %front គឺជាទំព័រមុខ ។"
msgid "Pages on which this PHP code returns TRUE
(experts only)"
msgstr ""
"ទំព័រលើកូដ PHP "
"នេះត្រឡប់ "
"តម្លៃពិត
"
"(តែអ្នកជំនាញប៉ុណ្ណោះ)"
msgid "Pages or PHP code"
msgstr "ទំព័រ ឬកូដ PHP"
msgid ""
"If the PHP option is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP code can break your Drupal site."
msgstr ""
"បើសិនជម្រើស PHP "
"ត្រូវបានជ្រើស "
"សូមបញ្ចូលកូដ PHP "
"នៅចន្លោះ %php ។ "
"ចំណាំថាការប្រតិបត្តិកូដ "
"PHP "
"មិនត្រឹមត្រូវអាចនឹងបញ្ឈប់តំបន់បណ្តាញ "
"Drupal របស់អ្នក ។"