# Catalan translation of Advanced Forum (7.x-2.8)
# Copyright (c) 2019 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Forum (7.x-2.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-26 19:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Inici"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "delete"
msgstr "suprimeix"
msgid "1 post"
msgid_plural "@count posts"
msgstr[0] "1 article"
msgstr[1] "@count articles"
msgid "On"
msgstr "Actiu"
msgid "new"
msgstr "nou"
msgid "updated"
msgstr "actualitzat"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "None"
msgstr "Cap"
msgid "Container"
msgstr "Contenidor"
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
msgid "edit"
msgstr "edita"
msgid "Top"
msgstr "Part superior"
msgid "Forum name"
msgstr "Nom del fòrum"
msgid "Statistics"
msgstr "Estadístiques"
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
msgid "Last post"
msgstr "Darrer article"
msgid "Up"
msgstr "Amunt"
msgid "General"
msgstr "General"
msgid "Forum"
msgstr "Fòrum"
msgid "!time ago"
msgstr "fa !time"
msgid "Add new comment"
msgstr "Afegeix un nou comentari"
msgid "Down"
msgstr "Avall"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "reply"
msgstr "respon"
msgid "1 new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "1 nou"
msgstr[1] "@count nous"
msgid "Topics"
msgstr "Temes"
msgid "!Points"
msgstr "!Points"
msgid "Period"
msgstr "Punt"
msgid "Posts"
msgstr "Articles"
msgid "Forums"
msgstr "Fòrums"
msgid "Mark all topics read"
msgstr "Marcar tots els temes com a llegits"
msgid "Mark all forums read"
msgstr "Marcar tots els fòrums com a llegits"
msgid "on"
msgstr "a"
msgid "Sticky"
msgstr "Estàtic"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Introduïu els termes que voleu cercar."
msgid "Hot topic threshold"
msgstr "Llindar dels temes calents"
msgid "Order by"
msgstr "Ordena per"
msgid "Sort"
msgstr "Ordenació"
msgid "Joined"
msgstr "Afegit"
msgid "Edit forum"
msgstr "Edita el fòrum"
msgid "sort by @s"
msgstr "ordena per @s"
msgid "!title
by !author
@date_posted"
msgstr "!title
per !author
@date_posted"
msgid "!title
by !author
@time ago"
msgstr "!title
de !author
fa @time"
msgid "by !author
@date_posted"
msgstr "per !author
@date_posted"
msgid "by !author
@time ago"
msgstr "de !author
fa @time"
msgid "New posts"
msgstr "Nous articles"
msgid "Advanced forum style"
msgstr "Estil del fòrum avançat"
msgid ""
"Choose which style to use for your forums. This will apply independent "
"of site theme."
msgstr ""
"Escolliu quin estil voleu usar en els fòrums. Això s'aplicarà "
"independentment del tema del lloc web."
msgid "Forum and topic lists"
msgstr "Llistes de fòrums i temes"
msgid "Last Page"
msgstr "Última pàgina"
msgid "Advanced Forum"
msgstr "Fòrum Avançat"
msgid "Enables the look and feel of other popular forum software."
msgstr "Activa l'estil i l'aparença d'altres programes de fòrums populars."
msgid "What's Going On?"
msgstr "Què es cou?"
msgid "Topics: !topics, Posts: !posts, Users: !users"
msgstr "Temes: !topics, Missatges: !posts, Usuaris: !users"
msgid "The number of posts a topic must have to be considered \"hot\"."
msgstr ""
"El nombre d'enviaments que un tema ha de tenir per a ser considerat "
"\"calent\"."
msgid "You are not allowed to post new content in the forum."
msgstr "No esteu autoritzat a publicar nou contingut al fòrum."
msgid "New @node_type"
msgstr "Nou @node_type"
msgid "No new posts"
msgstr "No hi ha articles nous"
msgid "Sticky topic"
msgstr "Tema estàtic"
msgid "Administer forums"
msgstr "Administra els fòrums"
msgid "Log in to post new content in the forum."
msgstr ""
"Inicieu sessió per afegir nou contingut al "
"fòrum."
msgid "None (original image)"
msgstr "Cap (imatge original)"