# Hebrew translation of Campaignion (7.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2023 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Campaignion (7.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-04 12:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgid "Previous"
msgstr "הקודם"
msgid "Next"
msgstr "הבא"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Content"
msgstr "תוכן"
msgid "Username"
msgstr "שם משתמש"
msgid "Email address"
msgstr "כתובת דוא\"ל"
msgid "Subject"
msgstr "נושא"
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
msgid "Language"
msgstr "שפה"
msgid "Tag"
msgstr "תגית"
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Country"
msgstr "מדינה"
msgid "none"
msgstr "ללא"
msgid "Node ID"
msgstr "מזהה פריט תוכן"
msgid "Time"
msgstr "זמן"
msgid "Region"
msgstr "איזור"
msgid "Theme"
msgstr "ערכת עיצוב"
msgid "Subscriptions"
msgstr "מנויים"
msgid "User ID"
msgstr "מזהה משתמש"
msgid "Submission information"
msgstr "מידע מהטפסים שנשלחו"
msgid "Published"
msgstr "מפורסם"
msgid "Filter"
msgstr "סינון"
msgid "active"
msgstr "פעיל"
msgid "Widget"
msgstr "וידג'ט"
msgid "Select all"
msgstr "בחר הכל"
msgid "First name"
msgstr "שם פרטי"
msgid "Last name"
msgstr "שם משפחה"
msgid "Operator"
msgstr "אופרטור"
msgid "IP Address"
msgstr "כתובת IP"
msgid "Close"
msgstr "סגירה"
msgid "City"
msgstr "עיר"
msgid "Phone number"
msgstr "מספר טלפון"
msgid "Activity"
msgstr "פעילות"
msgid "Less than"
msgstr "פחות מ-"
msgid "or"
msgstr "או"
msgid "ZIP code"
msgstr "מיקוד"
msgid "Donation"
msgstr "תרומה"
msgid "Street address"
msgstr "כתובת"
msgid "Unpublished"
msgstr "לא מפורסם"
msgid "!name field is required."
msgstr "חובה למלא את השדה !name."
msgid "Webform"
msgstr "טופס - Webform"
msgid "Apply"
msgstr "החל"
msgid "is"
msgstr "הוא"
msgid "Node Reference"
msgstr "הפנייה לפריט תוכן"
msgid "Publish"
msgstr "פרסם"
msgid "Unpublish"
msgstr "העברה למצב \"לא פורסם\""
msgid "Date range"
msgstr "טווח תאריכים"
msgid "Language neutral"
msgstr "שפה נייטרלית"
msgid "Newsletter"
msgstr "ניוזלטר"
msgid "Machine name"
msgstr "שם מכונה"
msgid "Translate"
msgstr "תרגום"
msgid "Time ago"
msgstr "לפני כמה זמן"
msgid "Draft"
msgstr "טיוטה"
msgid "Petition"
msgstr "עצומה"
msgid "Form components"
msgstr "מרכיבי הטופס"
msgid "No language"
msgstr "ללא שפה"
msgid "Submission ID"
msgstr "מזהה הגשה"
msgid "Read more about @title"
msgstr ""
"קרא עוד אודות "
"@title"