# Basque translation of Campaignion (7.x-1.10)
# Copyright (c) 2021 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Campaignion (7.x-1.10)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 15:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Title"
msgstr "Izenburua"
msgid "Body"
msgstr "Gorputza"
msgid "Previous"
msgstr "Aurrekoa"
msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa"
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Content"
msgstr "Edukia"
msgid "Email address"
msgstr "Posta elektronikoa"
msgid "Subject"
msgstr "Gaia"
msgid "Cancel"
msgstr "Bertan behera utzi"
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza"
msgid "Tags"
msgstr "Etiketak"
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
msgid "No"
msgstr "Ez"
msgid "Tag"
msgstr "Etiketa"
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
msgid "Message"
msgstr "Mezua"
msgid "Password"
msgstr "Pasahitza"
msgid "Country"
msgstr "Herria"
msgid "none"
msgstr "bat ere ez"
msgid "Node ID"
msgstr "Nodoaren IDa"
msgid "Region"
msgstr "Atal"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Harpidetzak"
msgid "Email"
msgstr "Eposta"
msgid "Done"
msgstr "Eginda"
msgid "Submission information"
msgstr "Bidalketari buruzko informazioa"
msgid "Never"
msgstr "Inoiz ez"
msgid "Header"
msgstr "Goiburua"
msgid "Footer"
msgstr "Orri-oina"
msgid "To"
msgstr "Nori"
msgid "Comment"
msgstr "Iruzkina"
msgid "Published"
msgstr "Argitaratua"
msgid "Filter"
msgstr "Iragazkia"
msgid "active"
msgstr "aktiboa"
msgid "OK"
msgstr "Ados"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "Address"
msgstr "Helbidea"
msgid "Select all"
msgstr "Aukeratu guztia"
msgid "Your email"
msgstr "Zure e-posta"
msgid "First name"
msgstr "Izena"
msgid "Last name"
msgstr "Abizenak"
msgid "Default state"
msgstr "Lehenetsitako egoera"
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
msgid "Activity"
msgstr "Aktibitate"
msgid "or"
msgstr "edo"
msgid "User name"
msgstr "Erabiltzaile izena"
msgid "Unpublished"
msgstr "Argitaratu gabe"
msgid "!name field is required."
msgstr "!name eremua beharrezkoa da."
msgid "Webform"
msgstr "Webform"
msgid "Apply"
msgstr "Ezarri"
msgid "is"
msgstr "da"
msgid "Publish"
msgstr "Argitaratu"
msgid "Unpublish"
msgstr "Desargitaratu"
msgid "Language neutral"
msgstr "Hizkuntza neutroa"
msgid "Machine name"
msgstr "Makinaren izena"
msgid "and"
msgstr "eta"
msgid "Translate"
msgstr "Itzuli"
msgid "Form components"
msgstr "Formularioaren osagaiak"
msgid "No language"
msgstr "Hizkuntzarik ez"
msgid "Component value"
msgstr "Osagaiaren balioa"
msgid "Read more about @title"
msgstr ""
"Gehiago irakurri@title -ri "
"buruz"