# Basque translation of CKEditor - WYSIWYG HTML editor (7.x-1.7)
# Copyright (c) 2015 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CKEditor - WYSIWYG HTML editor (7.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-07 01:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "User interface"
msgstr "Erabiltzaile interfazea"
msgid "delete"
msgstr "ezabatu"
msgid "Administer"
msgstr "Administratu"
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Operations"
msgstr "Eragiketak"
msgid "Username"
msgstr "Erabiltzaile izena"
msgid "Cancel"
msgstr "Bertan behera utzi"
msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza"
msgid "Disabled"
msgstr "Ezgaituta"
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
msgid "No"
msgstr "Ez"
msgid "Advanced options"
msgstr "Aukera aurreratuak"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
msgid "edit"
msgstr "editatu"
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Ezarpen aurreratuak"
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
msgid "User ID"
msgstr "Erabiltzaile IDa"
msgid "Include"
msgstr "Barne"
msgid "Exclude"
msgstr "Baztertu"
msgid "Expanded"
msgstr "Zabalduta"
msgid "Not found"
msgstr "Ez da aurkitu"
msgid "Roles"
msgstr "Zereginak"
msgid "Input format"
msgstr "Sarrerako formatua"
msgid "Global settings"
msgstr "Ezarpen orokorrak"
msgid "Example"
msgstr "Adibide"
msgid "here"
msgstr "hemen"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurazioa"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "Default state"
msgstr "Lehenetsitako egoera"
msgid "Profile name"
msgstr "Profil izena"
msgid "Editor CSS"
msgstr "CSS editorea"
msgid "Profile"
msgstr "Profila"
msgid "filters"
msgstr "iragazkiak"
msgid "Visibility settings"
msgstr "Ikuspen ezarpenak"
msgid "File browser settings"
msgstr "Fitxategi nabigatzailearen ezarpenak"
msgid "Collapsed"
msgstr "Tolestuta"
msgid "Show"
msgstr "Erakutsi"
msgid "Editor width"
msgstr "Editorearen zabalera"
msgid "or"
msgstr "edo"
msgid "User management"
msgstr "Erabiltzaile kudeaketa"
msgid "Permissions"
msgstr "Baimenak"
msgid "permission"
msgstr "baimena"
msgid "Line break converter"
msgstr "Linea-jauzi bihurtzailea"
msgid "Site configuration"
msgstr "Gune konfigurazioa"
msgid "Examples"
msgstr "Adibideak"
msgid "API documentation"
msgstr "APIari buruzko dokumentazioa"
msgid "Hide"
msgstr "Ezkutatu"
msgid "Examples:"
msgstr "Adibideak:"
msgid "Profiles"
msgstr "Profilak"
msgid "WYSIWYG"
msgstr "WYSIWYG"
msgid "Switch to plain text editor"
msgstr "Aldatu testu soileko editorera"
msgid "Toolbar"
msgstr "Tresna-barra"
msgid "Auto-detect language"
msgstr "Automatikoki aurkitu hizkuntza"
msgid "Join summary"
msgstr "Batu laburpena"
msgid "Split summary at cursor"
msgstr "Zatitu laburpena kurtsorean"
msgid "Rich text editor settings"
msgstr "Formatu aberatseko editorearen ezarpenak"
msgid "Configure the rich text editor."
msgstr "Testu editore aberastua konfiguratu."
msgid "Use theme CSS"
msgstr "CSS gaia erabili"
msgid "CKEditor"
msgstr "CKEditor"
msgid "The language for the CKEditor interface."
msgstr "CKEditor interfazearen hizkuntza."
msgid "@data"
msgstr "@data"
msgid "Text formats"
msgstr "Testu formatuak"
msgid "CSS file path"
msgstr "CSS fitxategi bidea (path)"
msgid "Left-To-Right"
msgstr "Ezkerretik eskuinera"
msgid "Right-To-Left"
msgstr "Eskuinetik ezkerrera"
msgid "Customize CKEditor appearance"
msgstr "CKEditor-ren itxura egokitu"
msgid "Content Authoring"
msgstr "Edukiaren Egilea"
msgid "HTML Entities"
msgstr "HTML entitateak"
msgid "Show the disable/enable rich text editor toggle"
msgstr "Formatu aberatseko editorea erakuzteko/ezkutatzeko esteka"
msgid "Automatically detect the user language."
msgstr "Erabiltzailearen hizkuntza automatikoki antzeman."
msgid "Language direction"
msgstr "Hizkuntza norabidea"
msgid "Editor interface width in pixels or percent."
msgstr "Editorearen zabalera pixel edo ehunekotan"