# Finnish translation of Corresponding node references (7.x-4.2)
# Copyright (c) 2013 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Corresponding node references (7.x-4.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-20 21:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
msgid "Node types"
msgstr "Sisältötyypit"
msgid "Processing"
msgstr "Käsitellään"
msgid "20"
msgstr "20"
msgid "50"
msgstr "50"
msgid "30"
msgstr "30"
msgid "10"
msgstr "10"
msgid "100"
msgstr "100"
msgid "150"
msgstr "150"
msgid "200"
msgstr "150"
msgid "300"
msgstr "300"
msgid "400"
msgstr "400"
msgid "500"
msgstr "500"
msgid "Corresponding node references"
msgstr "Corresponding node references"
msgid ""
"Saves the content types and node reference fields for which the "
"corresponding node reference is enabled"
msgstr ""
"Tallentaa sisältötyypit ja sisältöviittauskentät joille "
"Corresponding Node Reference on käytössä"
msgid "Corresponding Node References"
msgstr "Corresponding Node References"
msgid ""
"Syncs the node reference between two node types which have a "
"nodereference to each other."
msgstr ""
"Synkronoi kahden solmun väliset viittaukset jos ne viittaavat toinen "
"toisiinsa."
msgid "There are no node types which have a corresponding node reference"
msgstr ""
"Corresponding Node Referenssejä ei ole määritelty yhdellekään "
"sisältötyypille"
msgid "Update existing nodes"
msgstr "Päivitä olemassaolevat solmut"
msgid "1 reference"
msgid_plural "@count references"
msgstr[0] "1 viittaus"
msgstr[1] "@count viittausta"
msgid "1 reference is"
msgid_plural "@count references are"
msgstr[0] "1 viittaus on"
msgstr[1] "@count viittausta on"
msgid "The configuration has been saved"
msgstr "Asetukset tallennettu"
msgid ""
"This will update all the existing nodes for the selected content types "
"so that their node reference fields are in sync."
msgstr ""
"Tämä päivittää kaikki olemassaolevat valittuja sisältötyyppejä "
"olevat solmut jotta niiden viittauskentät ovat synkronoituina."
msgid ""
"This process may take a long time depending on the number of nodes you "
"are updating."
msgstr ""
"Käsittely voi kestää pitkään päivitettävien solmujen "
"lukumäärästä riippuen."
msgid ""
"When the process is finished you will see a count of the number of "
"nodes that were updated."
msgstr "Kun prosessi on valmis näet kuinka monta solmua päivitettiin."
msgid "Select the node types that you want to update."
msgstr "Valitse solmujen tyypit jotka haluat päivittää."
msgid "Number of nodes to process at once"
msgstr "Yhdellä kertaa käsiteltävien solmujen määrä"
msgid "75"
msgstr "75"
msgid "125"
msgstr "125"
msgid "250"
msgstr "250"
msgid "350"
msgstr "350"
msgid "450"
msgstr "450"
msgid ""
"This process is done in batches. This is the number of nodes processed "
"in each batch. If necessary, reduce the number of nodes to prevent "
"timeouts and memory errors while processing."
msgstr ""
"Prosessi tapahtuu osina. Tämä on käsiteltävien solmujen "
"lukumäärä osiota kohden. Mikäli tarpeen, voit vähentää "
"käsiteltävien solmujen lukumäärää muistivirheiden ja sivun "
"vanhenemisen estämiseksi."
msgid "You must select at least one node type."
msgstr "Sinun on valittava vähintään yksi sisältötyyppi."
msgid ""
"Preparing to update corresponding node references for existing "
"nodes..."
msgstr ""
"Valmistaudutaan päivittämään olemassaolevien solmujen "
"viittauksia..."
msgid "Processing nodes..."
msgstr "Käsitellään solmuja..."
msgid ""
"Corresponding node references existing node update has encountered an "
"error."
msgstr "Olemassaolevien solmujen päivitysprosessissa tapahtui virhe."
msgid "Processed @current of @total nodes"
msgstr "Käsitelty @current / @total solmusta"
msgid "1 node processed successfully."
msgid_plural "@count nodes processed successfully."
msgstr[0] "1 solmu käsitelty onnistuneesti."
msgstr[1] "@count solmua käsitelty onnistuneesti."
msgid "Administer corresponding node reference settings"
msgstr "Ylläpidä Corresponding Node Reference asetuksia"
msgid ""
"Field instance:\"!field1\" on Bundle type:\"!type1\" Corresponds "
"with Field instance:\"!field2\" on Bundle type:\"!type2\""
msgstr ""
"Kentän instanssi: \"!field1\" paketissa tyyppiä: \"!type1\"Vastaa "
"Kentän instanssia:\"!field2\" paketissa:\"!type2\""