# Norwegian Nynorsk translation of Drupal Commons (7.x-3.22)
# Copyright (c) 2015 by the Norwegian Nynorsk translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Commons (7.x-3.22)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-09 08:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Heim"
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Operations"
msgstr "Operasjonar"
msgid "Content"
msgstr "Innhald"
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Forfattar"
msgid "Closed"
msgstr "Stengt"
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Description"
msgstr "Beskriving"
msgid "more"
msgstr "meir"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarar"
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
msgid "Reset"
msgstr "Sett til standard"
msgid "Message"
msgstr "Melding"
msgid "Settings"
msgstr "Innstillingar"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Event"
msgstr "Hending"
msgid "Updated"
msgstr "Oppdatert"
msgid "User"
msgstr "Brukar"
msgid "Created"
msgstr "Laga"
msgid "Create"
msgstr "Lag"
msgid "Answer"
msgstr "Svar"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Post"
msgstr "Post"
msgid "Block"
msgstr "Blokk"
msgid "Page"
msgstr "Nettside"
msgid "Header"
msgstr "Topptekst"
msgid "Footer"
msgstr "Botntekst"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "Location"
msgstr "Stad"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "Group name"
msgstr "Gruppenamn"
msgid "Upcoming events"
msgstr "Komande hendingar"
msgid "Log in"
msgstr "Logg inn"
msgid "Add new comment"
msgstr "Skriv ny kommentar"
msgid "Users"
msgstr "Brukarar"
msgid "Create content"
msgstr "Lag innhald"
msgid "Sort by"
msgstr "Sorter etter"
msgid "‹ previous"
msgstr "< forrige"
msgid "next ›"
msgstr "neste >"
msgid "View user profile."
msgstr "Sjå brukarprofil."
msgid "Search results"
msgstr "Søkeresultat"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "Søket ditt ga ingen treff."
msgid "Topics"
msgstr "Emner"
msgid "Topic"
msgstr "Emne"
msgid "Posts"
msgstr "Innlegg"
msgid "Log out"
msgstr "Logg ut"
msgid "People"
msgstr "Folk"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
msgid "Group description"
msgstr "Beskriving av gruppe"
msgid "Ask a question"
msgstr "Still eit spørsmål"
msgid "« first"
msgstr "« første"
msgid "last »"
msgstr "siste »"
msgid "1 guest"
msgid_plural "@count guests"
msgstr[0] "1 gjest"
msgstr[1] "@count gjestar"
msgid "Featured"
msgstr "Framheva"
msgid "Blocked user %name."
msgstr "Blokkert brukar %name."
msgid "Save and continue"
msgstr "Lagre og hald fram"
msgid "@type %title has been created."
msgstr "@type %title har vorte oppretta."
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "@drupal installasjonen er ferdig"
msgid "Installed %module module."
msgstr "Installera %module modulen."
msgid "Polls"
msgstr "Avstemmingar"
msgid "Page top"
msgstr "Sidetopp"
msgid "Page bottom"
msgstr "Sideslutt"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Sidestolpe fyrst"
msgid ""
"Review the messages above before visiting your new "
"site."
msgstr ""
"Sjå gjennom meldingane over før du går vidare til den nye nettstaden din."
msgid "Visit your new site."
msgstr "Vithe nettstaden din."
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Bruk grunnleggjande side for statisk innhald, slik som «Om "
"oss» sida."
msgid "Highlighted"
msgstr "Utheva"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Sidestolpe neste"