# Estonian translation of Drupal Commons (7.x-3.41)
# Copyright (c) 2021 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Commons (7.x-3.41)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-06 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Avaleht"
msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
msgid "Body"
msgstr "Sisu"
msgid "Status"
msgstr "Olek"
msgid "Approve"
msgstr "Kiida heaks"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "Content"
msgstr "Sisu"
msgid "Groups"
msgstr "Grupid"
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
msgid "Type"
msgstr "Liik"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Closed"
msgstr "Suletud"
msgid "Subject"
msgstr "Teema"
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgid "more"
msgstr "veel"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentaarid"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentatsioon"
msgid "File"
msgstr "Manus"
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
msgid "Search"
msgstr "Otsing"
msgid "Reset"
msgstr "Tühista"
msgid "Message"
msgstr "Teade"
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
msgid "Feed"
msgstr "Andmevoog"
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "Help"
msgstr "Abi"
msgid "Wiki"
msgstr "Viki"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Node type"
msgstr "Postituse liik"
msgid "Event"
msgstr "Sündmus"
msgid "Updated"
msgstr "Uuendatud"
msgid "User"
msgstr "Kasutaja"
msgid "Created"
msgstr "Loodud"
msgid "Create"
msgstr "Loo"
msgid "Question"
msgstr "Küsimus"
msgid "Answer"
msgstr "Vastus"
msgid "All"
msgstr "Kõik"
msgid "Active"
msgstr "Aktiivne"
msgid "Post"
msgstr "Postitus"
msgid "Block"
msgstr "Plokk"
msgid "Page"
msgstr "Lehekülg"
msgid "Site"
msgstr "Sait"
msgid "Header"
msgstr "Päis"
msgid "Footer"
msgstr "Jalus"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentaar"
msgid "Location"
msgstr "Asukoht"
msgid "Message text"
msgstr "Sõnumi tekst"
msgid "Media"
msgstr "Meedia"
msgid "Address"
msgstr "Aadress"
msgid "Send"
msgstr "Saada"
msgid "Desc"
msgstr "Kahanev"
msgid "Upcoming events"
msgstr "Tulevased sündmused"
msgid "Start date"
msgstr "Alguskuupäev"
msgid "End date"
msgstr "Lõpu kuupäev"
msgid "Ignore"
msgstr "Eira"
msgid "Log in"
msgstr "Sisene"
msgid "Add new comment"
msgstr "Lisa kommentaar"
msgid "Users"
msgstr "Kasutajad"
msgid "Create content"
msgstr "Lisa sisu"
msgid "Defaults"
msgstr "Vaikesätted"
msgid "Sort by"
msgstr "Sorteerimise alus"
msgid "Confirmation"
msgstr "Kinnitus"
msgid "Show"
msgstr "Näita"
msgid "Messages"
msgstr "Sõnumid"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ eelmine"
msgid "next ›"
msgstr "järgmine ›"
msgid "View user profile."
msgstr "Vaata kasutaja profiili."
msgid "Search results"
msgstr "Otsingu tulemused"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "Otsing ei andnud tulemusi"
msgid "Topics"
msgstr "Teemasid"
msgid "Topic"
msgstr "Teema"
msgid "Posts"
msgstr "Postitusi"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "Notice"
msgstr "Teavitus"
msgid "Log out"
msgstr "Logi välja"
msgid "People"
msgstr "Kasutajad"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Date created"
msgstr "Loomise kuupäev"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
msgid "Apply"
msgstr "Rakenda"
msgid ","
msgstr ","
msgid "@user's picture"
msgstr "Kasutaja @user pilt"
msgid "« first"
msgstr "« esimene"
msgid "last »"
msgstr "viimane »"
msgid "1 guest"
msgid_plural "@count guests"
msgstr[0] "1 külaline"
msgstr[1] "@count külalist"
msgid "Offset"
msgstr "Nihe"
msgid "Featured"
msgstr "Esile tõstetud"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Liigu edasi põhisisu juurde"
msgid "Blocked user %name."
msgstr "%name on blokeeritud."
msgid "Main Content"
msgstr "Sisu"
msgid "Notification settings"
msgstr "Märguande seaded"
msgid "Save and continue"
msgstr "Salvesta ja jätka"
msgid "@type %title has been created."
msgstr "@type %title on loodud."
msgid "sorted by"
msgstr "sorteeritud"
msgid "Post date"
msgstr "Postituse kuupäev"
msgid "Search Terms"
msgstr "Otsisõned"
msgid "Items per page"
msgstr "Kirjeid lehel"
msgid "- All -"
msgstr "- Kõik -"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "Profiil @drupal on paigaldatud"
msgid "Installed %module module."
msgstr "Moodul %module on paigaldatud."
msgid "Rebuilding content access permissions"
msgstr "Sisu ligipääsu õiguste taastamine"
msgid "Polls"
msgstr "Küsitlused"
msgid ""
"An unrecoverable error occurred. The uploaded file likely exceeded the "
"maximum file size (@size) that this server supports."
msgstr ""
"Tekkis viga. Üles laetav fail ületab tõenäoliselt maksimaalset "
"faili suurust (@size) mida server toetab."
msgid "Content pane"
msgstr "Sisupaneel"
msgid "Page top"
msgstr "Lehe ülaosa"
msgid "Page bottom"
msgstr "Lehe alaosa"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Esimene külgriba"
msgid "All content"
msgstr "Kõik sisu"
msgid "revision user"
msgstr "redaktsiooni kasutaja"
msgid "Date changed"
msgstr "Muutmiskuupäev"
msgid ""
"Review the messages above before visiting your new "
"site."
msgstr "Vaata sõnumid üle enne uue saidi külastamist."
msgid "Visit your new site."
msgstr "Külasta oma uut veebisaiti."
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Lihtlehti võib kasutada muutumatu sisu jaoks, nagu näiteks "
"leht 'Meist lähemalt'."
msgid "Highlighted"
msgstr "Eristatud"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Teine külgriba"
msgid "You are the group manager"
msgstr "Sina oled grupi haldur"
msgid "Asc"
msgstr "Kasvav"
msgid "Master"
msgstr "Peamine"