# Swedish translation of Creative Commons (7.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2020 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Creative Commons (7.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-30 17:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "Content types"
msgstr "Innehållstyper"
msgid "Image"
msgstr "Bild"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
msgid "Display Style"
msgstr "Visningstyp"
msgid "Display"
msgstr "Visa"
msgid "Event"
msgstr "Händelse"
msgid "Content Types"
msgstr "Innehållstyper"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Advanced search"
msgstr "Avancerad sökning"
msgid "Locale"
msgstr "Språkanpassning"
msgid "Advanced"
msgstr "Utökad"
msgid "Software"
msgstr "Mjukvara"
msgid "Defaults"
msgstr "Förvalt"
msgid "Collection"
msgstr "Samling"
msgid "Service"
msgstr "Tjänst"
msgid "Additional text"
msgstr "Ytterligare text"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Innehåller något av orden"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Innehåller frasen"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Innehåller inget av orden"
msgid "Only in the category(s)"
msgstr "Endast i kategorin/kategorierna"
msgid "Only of the type(s)"
msgstr "Endast av typen/typerna"
msgid "Default license"
msgstr "Standardlicens"
msgid "Dataset"
msgstr "Datauppsättning"
msgid "Creator"
msgstr "Upphovsman"
msgid "Jurisdiction"
msgstr "Behörighet"
msgid "License selection"
msgstr "Val av licens"
msgid "Available license types"
msgstr "Tillgängliga licenstyper"
msgid "Required metadata fields"
msgstr "Obligatoriska metadatafält"
msgid "Insert RDF/XML"
msgstr "Infoga RDF/XML"
msgid ""
"Attach machine-readable license information as RDF/XML within the HTML "
"of a node to let visitors know what license applies to your works."
msgstr ""
"Bifoga maskinläsbar licensinformation som RDF/XML inom HTML-koden "
"för en nod för att låta besökare veta vilken licens som gäller "
"för dina verk."
msgid "License type"
msgstr "Licenstyp"
msgid "Select the site wide default license type for new content."
msgstr "Välj vilken webbplatslicens som är standard för nytt innehåll."
msgid "Default jurisdiction"
msgstr "Standardjurisdiktion"
msgid "Site license"
msgstr "Webbplatslicens"
msgid "Enable Creative Commons licensing for the following content types."
msgstr "Aktivera Creative Commons-licensiering för dessa innehållstyper."
msgid "Creative Commons License"
msgstr "Licens av typen Creative Commons"
msgid "Attribution Name"
msgstr "Namn för erkännande"
msgid "Attribution URL"
msgstr "URL för erkännande"
msgid "Copyright holder"
msgstr "Upphovsrättsinnehavare"
msgid "Year of copyright"
msgstr "År för copyright"
msgid "Source work URL"
msgstr "URL-referens till källa"
msgid "Configure the Creative Commons settings."
msgstr "Konfigurera inställningar för Creative Commons."
msgid ""
"The name the creator of a Work would like used when attributing "
"re-use."
msgstr ""
"Namnet som en skapare av ett verk vill använda då tillskrivning "
"återanvänds."
msgid "Additional Information"
msgstr "Ytterligare information"
msgid "Noncommercial"
msgstr "Icke-kommersiell"
msgid ""
"A Creative Commons license helps you publish your work while letting "
"others know exactly what they can and can't do with it. Creative "
"Commons offers a flexible range of protections and freedoms for "
"authors and artists, built upon the \"all rights reserved\" concept of "
"traditional copyright to create a voluntary \"some rights reserved\" "
"copyright."
msgstr ""
"Creative Commons hjälper dig att publicera ditt verk online samtidigt "
"som andra får reda på precis vad de får och inte får göra med "
"ditt verk. Creative Commons erbjuder flexibla skydd och friheter för "
"författare och artister, byggt på traditionella upphovsrätters "
"koncept \"alla rättigheter reserverade\", för att skapa en frivillig "
"upphovsrätt med \"några rättigheter reserverade\"."
msgid "Assign a Creative Commons license to site content."
msgstr ""
"Tilldela en licens av typen Creative Commons för innehållet på "
"webbplatsen."
msgid ""
"Attaching a Creative Commons license to a node within Drupal will "
"designate the content of that node, as well as any attached files, as "
"available under that license."
msgstr ""
"När man lägger till en licens av typen Creative Common till en nod i "
"Drupal kommer det att ange innehållet för den noden, liksom alla "
"bifogade filer, som tillgängliga under den licensen."
msgid "For more information, visit @learn-more."
msgstr "För mer information, besök @learn-more."
msgid "(Hold CTRL to select multiple.)"
msgstr "(Håll CTRL nedtryckt för att välja flera.)"
msgid "Available metadata fields"
msgstr "Tillgängliga metadatafält"
msgid "Select the metadata fields to make available to users."
msgstr "Välj de metadatafält som ska vara tillgängliga för användare."
msgid ""
"This option allows you to require specific metadata to be included "
"when a license is applied. Metadata must be enabled for requirement to "
"be enforced."
msgstr ""
"Detta alternativ låter dig göra vissa metadata obligatoriska att "
"inkluderas när en licens används. Metadata måste aktiveras för att "
"detta ska träda i kraft."
msgid "License text style"
msgstr "Stil för licenstext"
msgid "License image style"
msgstr "Stil för licensbild"
msgid "All Rights Reserved Text"
msgstr "Text för Alla Rättigheter Reserverade"
msgid ""
"This text will be displayed for content which has no license specified "
"(i.e. all rights reserved)."
msgstr ""
"Denna text visas för innehåll som inte har någon licens angiven "
"(t.ex. alla rättigheter reserverade)."
msgid "Creative Commons Search"
msgstr "Sökning genom Creative Commons"
msgid "Enabled CC search options"
msgstr "Aktivera sökalternativ för Creative Commons"
msgid "Display node license when same as site license"
msgstr "Visa nodlicens när samma som webbplatslicens"
msgid ""
"Note: if not displayed, node specific metadata won't be displayed "
"either."
msgstr ""
"Observera! Om den inte visas, kommer inte heller nodspecifik metadata "
"att visas."
msgid ""
"Use the default license as a site wide license, to be displayed on "
"every page."
msgstr ""
"Använd standardlicensen som en licens för hela webbplatsen, att "
"visas på varje sida."
msgid ""
"If default license is used as site wide license, the following "
"metadata will apply."
msgstr ""
"Om standardlicens används som licens för hela webbplatsen kommer "
"följande metadata att tillämpas."
msgid ""
"License jurisdiction will be changed from @old-jurisdiction to "
"@new-jurisdiction."
msgstr ""
"Licensjurisdiktion (område som licensen omfattar) kommer att ändras "
"från @old till @new."
msgid "The nature or genre of the Work."
msgstr "Egenskap eller genre hos verkets innehåll."
msgid "A related resource from which the described Work is derived."
msgstr "En referens till ett verk som det aktuella verket är baserat på."
msgid " (see !link)"
msgstr " (se !link)"
msgid "Interactive Resource"
msgstr "Interaktiv"
msgid "Moving Image"
msgstr "Rörlig bild"
msgid "Sound"
msgstr "Ljud"
msgid "Still Image"
msgstr "Stillbild"
msgid ""
"With a Creative Commons license, you keep your\tcopyright but "
"allow people to copy and distribute "
"your work provided they give you "
"credit -- and only on the conditions you specify here. For those "
"new to Creative Commons licensing, visit the website for a list of things to think about."
msgstr ""
"Med en licens av typen Creative Commons behåller du din "
"upphovsrätt, men tillåter andra att kopiera och distribuera ditt verk, "
"under förutsättning att de erkänner dig som upphovsman -- och "
"bara på de villkor som du anger här. För er som inte redan känner "
"till licensiering enligt Creative Commons, finns här en lista med saker att tänka på."
msgid ""
"If you want to offer your work with no conditions or you want to "
"certify a work as public domain, choose one of the public domain tools."
msgstr ""
"Om du vill erbjuda ditt verk utan villkor eller vill certifiera ditt "
"verk som public domain, välj ett av våra verktyg för public domain."
msgid "!metadata-name of licensed work"
msgstr "Namn för !metadata på licensierat verk"
msgid "All Rights Reserved"
msgstr "Alla Rättigheter Reserverade"
msgid ""
"The locale will determine in which language Creative Commons data from "
"the API is displayed."
msgstr ""
"Språkanpassningen bestämmer i vilket språk som Creative "
"Commons-data från API:n visas."