# Persian, Farsi translation of DrupalChat (7.x-1.7)
# Copyright (c) 2015 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrupalChat (7.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-14 06:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Pages"
msgstr "صفحهها"
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"
msgid "Disable"
msgstr "غیرفعال"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
msgid "No"
msgstr "خیر"
msgid "Theme"
msgstr "پوسته"
msgid "Configure"
msgstr "پیکربندی"
msgid "Inbox"
msgstr "پیغامهای دریافتی"
msgid "Close"
msgstr "بستن"
msgid "Notifications"
msgstr "اطلاعرسانیها"
msgid "Loading..."
msgstr "در حال بارگذاری..."
msgid "Offline"
msgstr "آفلاین"
msgid "Available"
msgstr "در دسترس"
msgid "All users"
msgstr "همه کاربران"
msgid "All pages except those listed"
msgstr "همه صفحهها به جز صفحههای لیست شده."
msgid "Only the listed pages"
msgstr "تنها در صفحههای لیست شده."
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"صفحهها را با استفاده از مسیر آنها به "
"ازای هر خط یک مسیر را مشخص کنید. حرف '*' "
"کاراکتر عام است. به عنوان مثال از: %blog "
"برای صفحهها وبلاگ، از %blog-wildcard برای "
"صفحهها وبلاگ شخصی و از %front برای صفحه "
"اول سایت استفاده کنید."
msgid "Pages on which this PHP code returns TRUE
(experts only)"
msgstr ""
"صفحههای که کد PHP زیر در آنها مقدار "
"TRUE
باز میگرداند. (فقط "
"حرفهایها)"
msgid "Pages or PHP code"
msgstr "صفحهها یا کد PHP"
msgid ""
"If the PHP option is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP code can break your Drupal site."
msgstr ""
"اگر گزینه PHP را انتخاب نمودهاید، کد PHP "
"را بین %php وارد کنید. توجه داشته باشید "
"اجرای کد اشتباه میتواند باعث خرابی "
"سایت گردد."