# German translation of FileField Sources (7.x-1.8)
# Copyright (c) 2020 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FileField Sources (7.x-1.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 09:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
msgid "file"
msgstr "Datei"
msgid ""
"The directory %directory is not writable, because it does not have the "
"correct permissions set."
msgstr ""
"Das Verzeichnis %directory ist nicht beschreibbar, weil die richtigen "
"Berechtigungen nicht gesetzt sind."
msgid ""
"The specified file %file could not be copied, because the destination "
"directory is not properly configured. This may be caused by a problem "
"with file or directory permissions. More information is available in "
"the system log."
msgstr ""
"Die angegebene Datei %file konnte nicht kopiert werden, da das "
"Zielverzeichnis nicht richtig konfiguriert ist. Dies könnte durch "
"Probleme bei der Berechtigung im Dateisystem verursacht werden. "
"Weitere Informationen finden Sie im System Log."
msgid ""
"File %file could not be copied, because the destination directory "
"%destination is not configured correctly."
msgstr ""
"Die Datei %file konnte nicht kopiert werden, da das Zielverzeichnis "
"%destination nicht korrekt konfiguriert ist."
msgid ""
"The file could not be transferred because the temporary directory is "
"not writable."
msgstr ""
"Die Datei konnte nicht übertragen werden, weil das "
"Temporär-Verzeichnis nicht beschreibbar ist."
msgid "Paste from clipboard not supported in this browser."
msgstr ""
"Einfügen aus der Zwischenablage wird von diesem Browser nicht "
"unterstützt."
msgid "Error reading file from clipboard."
msgstr "Konnte Datei nicht aus dem Zwischenspeicher lesen."
msgid "No file in clipboard."
msgstr "Keine Datei in der Zwischenablage."
msgid ""
"Paste from clipboard (limited browser support)"
msgstr ""
"Einfügen aus der Zwischenablage (eingeschränkte "
"Browserunterstützung)"
msgid "Clipboard"
msgstr "Zwischenablage"
msgid "Allow users to paste a file directly from the clipboard."
msgstr ""
"Benutzern erlauben, eine Datei direkt aus der Zwischenablage "
"einzufügen."
msgid "Enter filename then paste."
msgstr "Dateinamen eingeben, dann einfügen."
msgid "Transfering file..."
msgstr "Datei wird übertragen..."
msgid "ctrl + v"
msgstr "Strg + v"