# Romanian translation of Google Analytics (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2023 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Google Analytics (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-02 18:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"
msgid "Pages"
msgstr "Pagini"
msgid "Value"
msgstr "Valoare"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "General settings"
msgstr "Setări generale"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Setări avansate"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistici"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Header"
msgstr "Cap"
msgid "Footer"
msgstr "Subsol"
msgid "Roles"
msgstr "Roluri"
msgid "Users"
msgstr "Utilizatori"
msgid "Messages"
msgstr "Mesaje"
msgid "Visitor"
msgstr "Vizitator"
msgid "Session"
msgstr "Sesiune"
msgid "Depends on: !dependencies"
msgstr "Depinde de: !dependencies"
msgid "@module (disabled)"
msgstr "@module (dezactivat)"
msgid "@module (enabled)"
msgstr "@module (activat)"
msgid "Error message"
msgstr "Mesaj de eroare"
msgid "Warning message"
msgstr "Mesaj avertizare"
msgid "Not restricted"
msgstr "Nerestricționat"
msgid "Status message"
msgstr "Mesaj de stare"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Se specifică paginile folosind căile lor. Se introduce o cale per "
"linie. Caracterul '*' este universal. Căi de exemplificare sunt %blog "
"pentru pagina blog şi %blog-wildcard pentru fiecare blog personal. "
"%front este prima pagină."
msgid "Pages on which this PHP code returns TRUE
(experts only)"
msgstr ""
"Pagini în care acest cod PHP returnează TRUE
(numai "
"pentru experţi)"
msgid "Pages or PHP code"
msgstr "Pagini sau cod PHP"
msgid ""
"If the PHP option is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Dacă este selectată opţiunea PHP, se introduce codul PHP între "
"%php. Trebuie avut în vedere că executarea de cod PHP incorect poate "
"face ca situl să devină inutilizabil."
msgid "Not customizable"
msgstr "Nu se poate personaliza"
msgid "Restricted to certain pages"
msgstr "Limitat la anumite pagini"