# Dutch translation of HTML Mail (7.x-2.59)
# Copyright (c) 2013 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HTML Mail (7.x-2.59)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-10 01:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Body"
msgstr "Inhoud"
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "Mail"
msgstr "E-mail"
msgid "To"
msgstr "Naar"
msgid "Step 1"
msgstr "Stap 1"
msgid "Step 2"
msgstr "Stap 2"
msgid "Step 3"
msgstr "Stap 3"
msgid "Not installed"
msgstr "Niet geïnstalleerd"
msgid "Instructions"
msgstr "Instructies"
msgid "Theming"
msgstr "Thema-ontwikkeling"
msgid "Send test message"
msgstr "Testbericht versturen"
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
msgid "(No subject)"
msgstr "(Geen onderwerp)"
msgid "Template file"
msgstr "Template-bestand"
msgid "HTML Mail"
msgstr "HTML-mail"
msgid "Send Test"
msgstr "Testbericht versturen"
msgid "Configure HTML Mail system-wide settings."
msgstr "Agemene instellingen voor HTML Mail."
msgid "HTML Mail test message sent."
msgstr "HTML Mail-testbericht verzonden."
msgid "Enables HTML in system emails."
msgstr "Schakelt HTML in bij systeem e-mails."
msgid "No theme"
msgstr "Geen thema"
msgid "(Optional)"
msgstr "(Optioneel)"
msgid "Post-filtering"
msgstr "Post-filtering"
msgid "Here is a recommended configuration:"
msgstr "Hier is een aanbevolen configuratie:"
msgid "The email message goes through three transformations before sending:"
msgstr ""
"Het e-mailbericht doorloopt drie transformaties voordat het wordt "
"verzonden:"
msgid "Email theme"
msgstr "E-mailthema"
msgid "Add debugging info (Set $debug
to TRUE
)."
msgstr ""
"Debugging-informatie toevoegen. (Zet $debug
op "
"TRUE
)."
msgid ""
"A template file is applied to your message header, subject, and body "
"text. You may copy the !template file to your "
"default theme directory and use it to customize your messages."
msgstr ""
"Een template-bestand wordt toegepast op de kop, het onderwerp en de "
"tekst van uw bericht. U mag het !template bestand "
"kopiëren naar de folder van het standaardthema en dat bestand "
"gebruiken om de berichten aan te passen."
msgid ""
"Choose the theme that will hold your customized templates from Step 1 "
"above."
msgstr ""
"Kies het thema dat uw aangepaste templates van Stap 1 hierboven zal "
"bevatten."
msgid ""
"If you install and enable the Echo module, the "
"theme you select will also be used to style your messages as if they "
"were pages on your website."
msgstr ""
"Als u de module Echo installeert en inschakelt, "
"zal het thema dat u selecteert ook gebruikt worden om uw berichten te "
"stijlen alsof ze deel uitmaken van de pagina's op uw website."
msgid ""
"If you install the Mail MIME module, images "
"in your emails will be automatically converted to inline attachments, "
"and a plain-text alternative will be made available. This prevents "
"your recipients from seeing broken image links and scary security "
"warnings when they don't have the sender's address in their email "
"addressbook. Mail MIME also allows HTML Mail to handle MIME-formatted messages "
"sent by other modules such as Send by-email."
msgstr ""
"Als u de Mail MIME module installeert zullen "
"de afbeeldingen in uw e-mails automatisch omgezet worden naar inline "
"bijlagen, en zal er een alternatief bericht als platte tekst "
"beschikbaar gemaakt worden. Dit voorkomt dat uw ontvangers gebroken "
"links naar afbeeldingen en beveiligingswaarschuwingen te zien krijgen "
"wanneer ze het adres van de verzender niet in hun e-mail adresboek "
"hebben staan. Mail MIMEmaakt het ook "
"mogelijk om HTML Mail te gebruiken voor "
"MIME-geformatteerde berichten verzonden door andere modules zoals Send by-email."
msgid ""
"Converts stylesheets to inline style rules for consistent display on "
"mobile devices and webmail."
msgstr ""
"Converteert stylesheets naar inline CSS voor een consistente weergave "
"op mobiele apparaten en webmail."
msgid ""
"Converts non-ASCII text to US-ASCII equivalents. This helps prevent "
"Microsoft smart-quotes
from appearing as question-marks in "
"Mozilla Thunderbird."
msgstr ""
"Zet niet-ASCII-tekst om naar US-ASCII-equivalenten. Dit helpt "
"voorkomen dat Microsoft smart-quotes
verschijnen als "
"vraagtekens in Mozilla Thunderbird."
msgid ""
"Converts relative URLS to absolute URLS so that clickable links in "
"your message will work as intended."
msgstr ""
"Converteert relatieve URL's naar absolute URL's zodat de klikbare "
"links in uw bericht werken zoals bedoeld."
msgid ""
"You may choose an input format to be used for "
"filtering email messages after theming. This allows you to "
"use any combination of over 200 filter "
"modules to make final changes to your message before sending."
msgstr ""
"Kies een invoerformaat dat gebruikt zal "
"worden om e-mailberichten te filteren na theming. Dit geeft "
"u de mogelijkheid om meer dan 200 "
"filtermodules te gebruiken om zo laatste wijzigingen aan te "
"brengen in uw bericht voor het te versturen."
msgid "Unfiltered"
msgstr "Niet gefilterd"