# Welsh translation of Internationalization (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Internationalization (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-11 12:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"
msgid "Home"
msgstr "Hafan"
msgid "Title"
msgstr "Pennawd"
msgid "Pages"
msgstr "Tudalennau"
msgid "Save configuration"
msgstr "Cadw ffurfweddiad"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Ailosod i rhagosodiadau"
msgid "Status"
msgstr "Statws"
msgid "Delete"
msgstr "Dileu"
msgid "Operations"
msgstr "Gweithrediad"
msgid "Type"
msgstr "Math"
msgid "Author"
msgstr "Awdur"
msgid "Description"
msgstr "Disgrifiadau"
msgid "Language"
msgstr "Iaith"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Tacsonomi"
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"
msgid "Help text"
msgstr "Testun cymorth"
msgid "Multiple"
msgstr "Lluosog"
msgid "Name"
msgstr "Enw"
msgid "edit"
msgstr "golygu"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Term tacsonomi"
msgid "Save"
msgstr "Cadw"
msgid "Path"
msgstr "Llwybr"
msgid "Node type"
msgstr "Math o nod"
msgid "Menu"
msgstr "Dewislen"
msgid "Updated"
msgstr "Newidwyd"
msgid "Unknown"
msgstr "Anhysbys"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Paths"
msgstr "Llwybrau"
msgid "Created"
msgstr "Wedi ei greu"
msgid "Published"
msgstr "Wedi ei gyhoeddi"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Geirfa"
msgid "Fields"
msgstr "Meysydd"
msgid "Languages"
msgstr "Ieithoedd"
msgid "Autocomplete taxonomy"
msgstr "Tacsonomeg wedi ei gwblhau yn awtomatig"
msgid "Revision"
msgstr "Diwygiad"
msgid "Not published"
msgstr "Heb ei gyhoeddi"
msgid "Translations"
msgstr "Cyfieithiadau"
msgid "Comment settings"
msgstr "Gosodiadau sylw"
msgid "Sticky"
msgstr "Gludiog"
msgid "Not translated"
msgstr "Heb ei gyfieithu"
msgid "Blocks"
msgstr "Blociau"
msgid ""
"The menu system stores system paths only, but will use the URL alias "
"for display. %link_path has been stored as %normal_path"
msgstr ""
"Mae'r system dewislen yn storio llwybrau system yn unig, ond fydd yn "
"defnyddio enw arall URL i ddangos. Mae %link_path wedi ei storio fel "
"%normal_path."
msgid "Language neutral"
msgstr "Iaith niwtral"
msgid "Create @name"
msgstr "Creu @name"
msgid "outdated"
msgstr "wedi dyddio"
msgid "@language_name (source)"
msgstr "@language_name (ffynhonnell)"
msgid "add translation"
msgstr "ychwanegu cyfieithiad"
msgid "Translations of %title"
msgstr "Cyfieithiad o %title"
msgid "Book outline"
msgstr "Amlinelliad o'r llyfr"
msgid "Already added languages"
msgstr "Ieithoedd sydd wedi eu hychwanegu yn barod"