# Welsh translation of Internationalization (7.x-1.19)
# Copyright (c) 2017 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Internationalization (7.x-1.19)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-25 05:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"
msgid "Home"
msgstr "Hafan"
msgid "Title"
msgstr "Pennawd"
msgid "Body"
msgstr "Corff"
msgid "Pages"
msgstr "Tudalennau"
msgid "delete"
msgstr "dileu"
msgid "Status"
msgstr "Statws"
msgid "Delete"
msgstr "Dileu"
msgid "Operations"
msgstr "Gweithrediad"
msgid "content"
msgstr "cynnwys"
msgid "Type"
msgstr "Math"
msgid "Author"
msgstr "Awdur"
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
msgid "Description"
msgstr "Disgrifiadau"
msgid "Language"
msgstr "Iaith"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Tacsonomi"
msgid "view"
msgstr "gweld"
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ni ellir dad-wneud y weithred yma."
msgid "Help text"
msgstr "Testun cymorth"
msgid "Category"
msgstr "Categori"
msgid "Name"
msgstr "Enw"
msgid "edit"
msgstr "golygu"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Term tacsonomi"
msgid "Field"
msgstr "Maes"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Save"
msgstr "Cadw"
msgid "Path"
msgstr "Llwybr"
msgid "Node type"
msgstr "Math o nod"
msgid "Menu"
msgstr "Dewislen"
msgid "Updated"
msgstr "Newidwyd"
msgid "Unknown"
msgstr "Anhysbys"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Paths"
msgstr "Llwybrau"
msgid "Configure"
msgstr "Ffurfweddu"
msgid "Created"
msgstr "Wedi ei greu"
msgid "Block"
msgstr "Bloc"
msgid "[!category] !subject"
msgstr "[!category] !subject"
msgid "Published"
msgstr "Wedi ei gyhoeddi"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Geirfa"
msgid "Fields"
msgstr "Meysydd"
msgid "Items"
msgstr "Eitemau"
msgid "String"
msgstr "Llinyn"
msgid "English"
msgstr "Saesneg"
msgid "menu"
msgstr "dewislen"
msgid "Languages"
msgstr "Ieithoedd"
msgid "Autocomplete taxonomy"
msgstr "Tacsonomeg wedi ei gwblhau yn awtomatig"
msgid "Revision"
msgstr "Diwygiad"
msgid "Not published"
msgstr "Heb ei gyhoeddi"
msgid "Translations"
msgstr "Cyfieithiadau"
msgid "Comment settings"
msgstr "Gosodiadau sylw"
msgid "Sticky"
msgstr "Gludiog"
msgid "Default value"
msgstr "Gwerth rhagosod"
msgid "Not translated"
msgstr "Heb ei gyfieithu"
msgid "Blocks"
msgstr "Blociau"
msgid ""
"The menu system stores system paths only, but will use the URL alias "
"for display. %link_path has been stored as %normal_path"
msgstr ""
"Mae'r system dewislen yn storio llwybrau system yn unig, ond fydd yn "
"defnyddio enw arall URL i ddangos. Mae %link_path wedi ei storio fel "
"%normal_path."
msgid "Language neutral"
msgstr "Iaith niwtral"
msgid "@type: updated %title."
msgstr "@type: wedi diweddaru %title."
msgid "@type: added %title."
msgstr "@type: wedi ychwanegu %title."
msgid "Context"
msgstr "Cyd-destun"
msgid "Field settings"
msgstr "Gosodiadau maes"
msgid "Auto-reply"
msgstr "Ateb awtomatig"
msgid "Translate"
msgstr "Cyfieithu"
msgid "Save translations"
msgstr "Cadw cyfieithiadau"
msgid "Create @name"
msgstr "Creu @name"
msgid "Original text"
msgstr "Testun gwreiddiol"
msgid "outdated"
msgstr "wedi dyddio"
msgid "@language_name (source)"
msgstr "@language_name (ffynhonnell)"
msgid "add translation"
msgstr "ychwanegu cyfieithiad"
msgid "Translations of %title"
msgstr "Cyfieithiad o %title"
msgid "Book outline"
msgstr "Amlinelliad o'r llyfr"
msgid "@type %title has been created."
msgstr "Mae @type %title wedi ei greu."
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "Mae @type %title wedi ei ddiweddaru."
msgid "The post could not be saved."
msgstr "Ni ellir cadw'r cofnod."
msgid "Edit string"
msgstr "Golygu llinyn"
msgid "locale"
msgstr "lleoedd"
msgid "Post date"
msgstr "Dyddiad cofnod"
msgid "Current language"
msgstr "Iaith cyfredol"
msgid "Already added languages"
msgstr "Ieithoedd sydd wedi eu hychwanegu yn barod"
msgid "Languages not yet added"
msgstr "Ieithoedd sydd heb eu hychwanegu eto"
msgid "String not found."
msgstr "Llinyn heb ei ddarganfod."
msgid "Allowed HTML tags: @tags"
msgstr "Tagiau HTML a ganiateir: @tags"
msgid "Pages or PHP code"
msgstr "Tudalennau neu côd PHP"