# Kazakh translation of Internationalization (7.x-1.28)
# Copyright (c) 2021 by the Kazakh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Internationalization (7.x-1.28)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-24 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "Home"
msgstr "Басты бет"
msgid "Title"
msgstr "Атауы"
msgid "Body"
msgstr "Мазмұны"
msgid "Pages"
msgstr "Беттер"
msgid "delete"
msgstr "Өшіру"
msgid "Status"
msgstr "Жағдайы"
msgid "Delete"
msgstr "Өшіру"
msgid "Operations"
msgstr "Операциялар"
msgid "content"
msgstr "контент"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Cancel"
msgstr "Келіспеу"
msgid "Description"
msgstr "Сипаттама"
msgid "Language"
msgstr "Тіл"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Таксономия"
msgid "view"
msgstr "карау"
msgid "Edit"
msgstr "Өңдеу"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Бұл әрекет қайтарылмайды."
msgid "Help text"
msgstr "Анықтама"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
msgid "Name"
msgstr "Аты"
msgid "edit"
msgstr "түзету"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Қосатын термин"
msgid "Field"
msgstr "Өріс"
msgid "Label"
msgstr "Атауы"
msgid "Save"
msgstr "Сақтау"
msgid "Path"
msgstr "Жол"
msgid "Menu"
msgstr "Мәзір"
msgid "Unknown"
msgstr "Белгісіз"
msgid "n/a"
msgstr "жоқ"
msgid "Configure"
msgstr "Баптау"
msgid "Created"
msgstr "Құрылған"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "[!category] !subject"
msgstr "[!category] !subject"
msgid "Published"
msgstr "Жарияланған"
msgid "Fields"
msgstr "Өрістер"
msgid "Items"
msgstr "Элементтер"
msgid "String"
msgstr "Жазба жолы"
msgid "English"
msgstr "Ағылшын"
msgid "menu"
msgstr "мәзір"
msgid "Languages"
msgstr "Тілдер"
msgid "Autocomplete taxonomy"
msgstr "Таксономияның өздігінен толтырылуы"
msgid "Revision"
msgstr "Ревизия"
msgid "Not published"
msgstr "Жарияланбаған"
msgid "Comment settings"
msgstr "Пікір теңшелімдері"
msgid "Not translated"
msgstr "Аударылмаған"
msgid "Blocks"
msgstr "Блоктар"
msgid ""
"The menu system stores system paths only, but will use the URL alias "
"for display. %link_path has been stored as %normal_path"
msgstr ""
"Мәзірлер жүйесі тек жүйелік жолдарды "
"сақтайды, бірақ URL-дің синонимдерін "
"пайдаланады.%link_path жолы %normal_path болып "
"сақталды."
msgid "Language neutral"
msgstr "Тілге қатысы жоқ"
msgid "@type: updated %title."
msgstr "@type: %title жаңартылды."
msgid "@type: added %title."
msgstr "@type: %title қосылды."
msgid "Field settings"
msgstr "Өріс параметрлері"
msgid "Auto-reply"
msgstr "Автожауап"
msgid "Translate"
msgstr "Аудару"
msgid "Save translations"
msgstr "Аудармаларды сақтау"
msgid "Create @name"
msgstr "@name құру"
msgid "Original text"
msgstr "Түпнұсқа"
msgid "outdated"
msgstr "ескіріп кеткен"
msgid "@language_name (source)"
msgstr "@language_name (қайнар)"
msgid "add translation"
msgstr "аударма қосу"
msgid "Translations of %title"
msgstr "%title құжатының аудармалары"
msgid "Book outline"
msgstr "Кітам құрылымы"
msgid "@type %title has been created."
msgstr "@type %title құрылды."
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "%title @type жаңартылды."
msgid "The post could not be saved."
msgstr "Жазба сақталмады."
msgid "Edit string"
msgstr "Жолды өңдеу"
msgid "locale"
msgstr "тіл"
msgid "Already added languages"
msgstr "Тілдер қосылып қойылған"
msgid "Languages not yet added"
msgstr "Тілдер әлі қосылмаған"
msgid "Text group"
msgstr "Мәтін тобы"
msgid "String not found."
msgstr "Жол табылмады."
msgid "Allowed HTML tags: @tags"
msgstr "Рұқсат етілген HTML тегтер: @tags"
msgid "The name of the taxonomy term."
msgstr "Таксономия терминнің аты"
msgid "The optional description of the taxonomy term."
msgstr ""
"Таксономия терминнің қосымша "
"сипаттамасы"
msgid "The name of the taxonomy vocabulary."
msgstr "Таксономияның сөздігін аты"
msgid "The optional description of the taxonomy vocabulary."
msgstr ""
"Таксономияның сөздігін қосымша "
"сипаттамасы"