# Turkish translation of Mass Contact (7.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2019 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mass Contact (7.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 10:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "delete"
msgstr "sil"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "content"
msgstr "içerik"
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
msgid "Send email"
msgstr "E-posta gönder"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
msgid "No"
msgstr "Hayır"
msgid "view"
msgstr "görüntüle"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Bu işlem geri alınamaz."
msgid "Message"
msgstr "İleti"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
msgid "Add category"
msgstr "Kategori ekle"
msgid "edit"
msgstr "düzenle"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Mail"
msgstr "Posta"
msgid "Recipients"
msgstr "Alıcılar"
msgid "Selected"
msgstr "Seçili"
msgid ""
"Set this to Yes if you would like this category to be "
"selected by default."
msgstr ""
"Eğer bu kategorinin öntanımlı olarak seçilmiş olmasını "
"istiyorsanız bunu Evet yapın."
msgid "Category %category has been added."
msgstr "%category kategorisi eklendi."
msgid "Category %category has been updated."
msgstr "%category kategorisi güncellendi."
msgid "Are you sure you want to delete %category?"
msgstr "%category kategorisini silmek istediğinizden emin misiniz?"
msgid "Category not found."
msgstr "Kategori bulunamadı."
msgid "Category %category has been deleted."
msgstr "%category kategorisi silindi."
msgid "Hourly threshold"
msgstr "Saatlik eşik"
msgid ""
"You cannot send more than %number messages per hour. Please try again "
"later."
msgstr ""
"Saatte %number iletiden fazla ileti yollayamazsınız. Lütfen daha "
"sonra tekrar deneyin."
msgid "Your name"
msgstr "Adınız"
msgid "You must select a valid category."
msgstr "Geçerli bir kategori seçmelisiniz."
msgid "To"
msgstr "Kime"
msgid "From"
msgstr "Kimden"
msgid "help"
msgstr "yardım"
msgid "Attachments"
msgstr "Ekler"
msgid "Result"
msgstr "Sonuç"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Değiştirme şablonları"
msgid "Number of attachments"
msgstr "Ek sayısı"
msgid "Send yourself a copy."
msgstr "Bana da bir kopyasını gönder."
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Çeşitli"
msgid "The message will be sent as plain text."
msgstr "İleti düz metin olarak gönderilecek."
msgid "Message body"
msgstr "İleti metni"
msgid "Your email address"
msgstr "E-posta adresiniz"
msgid "You must enter a valid email address."
msgstr "Geçerli bir e-posta adresi girmelisiniz."