# Hungarian translation of Metatag (7.x-1.7)
# Copyright (c) 2021 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Metatag (7.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-26 13:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Value"
msgstr "Érték"
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
msgid "Development"
msgstr "Fejlesztés"
msgid "Groups"
msgstr "Csoportok"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
msgid "Subject"
msgstr "Tárgy"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
msgid "Audience"
msgstr "Közönség"
msgid "Enable"
msgstr "Engedélyezés"
msgid "Disable"
msgstr "Letiltás"
msgid "Article"
msgstr "Cikk"
msgid "Currency"
msgstr "Pénznem"
msgid "License"
msgstr "Licenc"
msgid "Tag"
msgstr "Címke"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "Size"
msgstr "Méret"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "A művelet nem vonható vissza."
msgid "- None -"
msgstr "– Nincs –"
msgid "Country"
msgstr "Ország"
msgid "Image"
msgstr "Kép"
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Book"
msgstr "Könyv"
msgid "Export"
msgstr "Exportálás"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taxonómiakifejezés"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgid "Views"
msgstr "Nézetek"
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
msgid "Format"
msgstr "Formátum"
msgid "URL"
msgstr "Webcím"
msgid "Refresh"
msgstr "Frissítés"
msgid "Region"
msgstr "Régió"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Haladó beállítások"
msgid "Notes"
msgstr "Jegyzetek"
msgid "Event"
msgstr "Esemény"
msgid "Keywords"
msgstr "Kulcsszavak"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
msgid "Paths"
msgstr "Útvonalak"
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
msgid "Content type"
msgstr "Tartalomtípus"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Node"
msgstr "Tartalom"
msgid "All"
msgstr "Mind"
msgid "Panels"
msgstr "Panels"
msgid "Page title"
msgstr "Oldal címe"
msgid "Page"
msgstr "Oldal"
msgid "Site name"
msgstr "A webhely neve"
msgid "Locale"
msgstr "Honosítás"
msgid "Page URL"
msgstr "Oldal webcíme"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Szótár"
msgid "Overridden"
msgstr "Felülírva"
msgid "Gallery"
msgstr "Galéria"
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
msgid "Date Created"
msgstr "Létrehozás dátuma"
msgid "Bar"
msgstr "Bár"
msgid "Medium"
msgstr "Közepes"
msgid "Price"
msgstr "Ár"
msgid "Company"
msgstr "Cég"
msgid "General"
msgstr "Általános"
msgid "Color"
msgstr "Szín"
msgid "First name"
msgstr "Keresztnév"
msgid "Last name"
msgstr "Vezetéknév"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid "Image URL"
msgstr "Kép webcím"
msgid "Override"
msgstr "Felülírás"
msgid "Pattern"
msgstr "Minta"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Expiration"
msgstr "Lejárat"
msgid "Tracker"
msgstr "Követő"
msgid "Defaults"
msgstr "Alapértelmezések"
msgid "City"
msgstr "Város"
msgid "Latitude"
msgstr "Földrajzi szélesség"
msgid "Longitude"
msgstr "Földrajzi hosszúság"
msgid "Fax number"
msgstr "Faxszám"
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonszám"
msgid "Condition"
msgstr "Feltétel"
msgid "Gender"
msgstr "Nem"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgid "Google"
msgstr "Google"
msgid "Source"
msgstr "Forrás"
msgid "Front page"
msgstr "Címlap"
msgid "Activity"
msgstr "Tevékenység"
msgid "(disabled)"
msgstr "(tiltott)"
msgid "Revert"
msgstr "Visszaállítás"
msgid "People"
msgstr "Emberek"
msgid "Coverage"
msgstr "Lefedettség"
msgid "Content title"
msgstr "A tartalom címe"
msgid "See also"
msgstr "Lásd még"
msgid "Website"
msgstr "Webhely"
msgid "Availability"
msgstr "Foglaltság"
msgid "Day(s)"
msgstr "Nap(ok)"
msgid "Week(s)"
msgstr "Hét (Hetek)"
msgid "Month(s)"
msgstr "Hónap(ok)"
msgid "Year(s)"
msgstr "Év(ek)"
msgid "Product"
msgstr "Termék"
msgid "Street address"
msgstr "Utca"
msgid "Video width"
msgstr "Videó szélessége"
msgid "Video height"
msgstr "Videó magassága"
msgid "Locality"
msgstr "Helység"
msgid "Review"
msgstr "Áttekintés"
msgid "Photo"
msgstr "Fénykép"
msgid "Publisher"
msgstr "Kiadó"
msgid "Publisher URL"
msgstr "Közzétévő webcíme"
msgid "Form"
msgstr "Űrlap"
msgid "Global"
msgstr "Általános"
msgid "Abstract"
msgstr "Összefoglalás"
msgid "Yandex"
msgstr "Yandex"
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
msgid "Series"
msgstr "Sorozat"
msgid "Brand"
msgstr "Márka"
msgid "Generator"
msgstr "Generator"
msgid "Organization"
msgstr "Szervezet"
msgid "Context"
msgstr "Szövegkörnyezet"
msgid "Pager"
msgstr "Lapozó"
msgid "Identifier"
msgstr "Azonosító"
msgid "Keyword"
msgstr "Kulcsszó"
msgid "Machine name"
msgstr "Programok által használt név"
msgid "Person"
msgstr "Személy"
msgid "University"
msgstr "Egyetem"
msgid "Restricted"
msgstr "Korlátozott"
msgid "- none -"
msgstr "- nincs -"
msgid "Content language"
msgstr "Tartalom nyelve"
msgid "Activities"
msgstr "Tevékenységek"
msgid "Organizations"
msgstr "Szervezetek"
msgid "Admins"
msgstr "Adminisztrátorok"
msgid "Creator"
msgstr "Létrehozta"
msgid "Importer"
msgstr "Importáló"
msgid "Meta tags"
msgstr "Meta jelölők"
msgid "Valid"
msgstr "Érvényes"
msgid "Image height"
msgstr "Kép magasság"
msgid "Image width"
msgstr "Kép szélesség"
msgid "Country name"
msgstr "Országnév"
msgid "Origin"
msgstr "Kezdőpont"
msgid "Websites"
msgstr "Webhelyek"
msgid "SEO"
msgstr "SEO"
msgid "Relation"
msgstr "Kapcsolat"
msgid "Image type"
msgstr "Kép tartalomtípus"
msgid "Substitutions"
msgstr "Helyettesítések"
msgid "@identifier: @title"
msgstr "@identifier: @title"
msgid "References"
msgstr "Hivatkozások"
msgid "Canonical URL"
msgstr "Általános webcím"
msgid "Robots"
msgstr "Keresőrobotok"
msgid "Site verification"
msgstr "Webhelyellenőrzés"
msgid "Movie"
msgstr "Film"
msgid "Bing"
msgstr "Bing"
msgid ""
"An error occurred while processing %error_operation with arguments: "
"@arguments"
msgstr ""
"Hiba történt %error_operation feldolgozása közben a következő "
"argumentumokkal: @arguments"
msgid "Cafe"
msgstr "Kávézó"
msgid "Restaurant"
msgstr "Étterem"
msgid "School"
msgstr "Iskola"
msgid "Sport"
msgstr "Sport"
msgid "Food"
msgstr "Étel"
msgid "Video URL"
msgstr "Videó webcíme"
msgid "An error occurred while processing @operation with arguments : @args"
msgstr ""
"@operation feldolgozása közben hiba történt az argumentumokkal: "
"@args"
msgid "Rights"
msgstr "Jogok"
msgid "Contributor"
msgstr "Közreműködő"
msgid "Open Graph"
msgstr "Open Graph"
msgid "Places"
msgstr "Helyek"
msgid "Actor"
msgstr "Színész"
msgid "Material"
msgstr "Anyag"
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
msgid "404 page not found"
msgstr "404 – Az oldal nem található"
msgid "Shortlink URL"
msgstr "Rövid hivatkozás webcíme"
msgid "Hotel"
msgstr "Hotel"
msgid "Musician"
msgstr "Zenész"
msgid "Politician"
msgstr "Politikus"
msgid "Meta tag module form elements."
msgstr "Meta tag modul űrlapelemei."
msgid "Add and configure"
msgstr "Hozzáadás és beállítás"
msgid "Viewport"
msgstr "Látómező"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
msgid "Tokens related to views."
msgstr "Nézetekhez kapcsolódó vezérjelek."
msgid "The human-readable name of the view."
msgstr "A nézet ember által olvasható neve."
msgid "The description of the view."
msgstr "A nézet leírása."
msgid "The machine-readable name of the view."
msgstr "A nézet gép által olvasható neve."
msgid "The title of current display of the view."
msgstr "A nézet jelenlegi megjelenítésének címe."
msgid "The URL of the view."
msgstr "A nézet webcíme."
msgid "Original Source"
msgstr "Eredeti forrás"
msgid "Video type"
msgstr "Videó fajtája"
msgid "Metatag"
msgstr "Metatag"
msgid "Basic tags"
msgstr "Alapvető címkék"
msgid "Google News Keywords"
msgstr "Google News kulcsszavak"
msgid "Unknown (@instance)"
msgstr "Ismeretlen (@instance)"
msgid "Configure Metatag defaults."
msgstr "Metatag modul alapértelmezéseinek kezelése."
msgid "No Referrer"
msgstr "Nincs hivatkozó"
msgid "Administer meta tags"
msgstr "Meta jelölők kezelése"
msgid "403 access denied"
msgstr "403 – A hozzáférés megtagadva"
msgid "A one to two sentence description of the content."
msgstr "A tartalom egy-két mondatos leírása."
msgid "Alternative locales"
msgstr "További nyelvek"
msgid "Article author"
msgstr "Cikk szerzője"
msgid "Article publisher"
msgstr "Cikk közlője"
msgid "Article tag(s)"
msgstr "Cikk címkéi"
msgid "Appropriate keywords for this content."
msgstr "A megfelelő kulcsszavak ehhez a tartalomhoz."
msgid "Article publication date & time"
msgstr "Cikk közzétételének dátuma és ideje"
msgid "Article modification date & time"
msgstr "Cikk módosításának dátuma és ideje"
msgid "Article expiration date & time"
msgstr "Cikk lejáratának dátuma és ideje"
msgid "Unsafe URL"
msgstr "Nem biztonságos webcím"
msgid "ICBM"
msgstr "ICBM"
msgid "Dublin Core Basic Tags"
msgstr "Dublin Core szabvány alapvető címkéi"