# French translation of Notify (7.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2019 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Notify (7.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-21 01:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Mail"
msgstr "Courriel"
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
msgid "Update status"
msgstr "État des mises à jour"
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
msgid "E-mail address"
msgstr "Adresse de courriel"
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
msgid "Save settings"
msgstr "Enregistrer les paramètres"
msgid "Teasers"
msgstr "Accroches"
msgid "Failed attempts"
msgstr "Tentatives en échec"
msgid "Cron"
msgstr "Tâche planifiée (cron)"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "@count commentaire"
msgstr[1] "@count commentaires"
msgid "1 new comment"
msgid_plural "@count new comments"
msgstr[0] "@count nouveau commentaire"
msgstr[1] "@count nouveaux commentaires"
msgid "1 user"
msgid_plural "@count users"
msgstr[0] "1 utilisateur"
msgstr[1] "@count utilisateurs"
msgid "E-mail notification settings"
msgstr "Paramètres de notification par courriel"
msgid "1 new post"
msgid_plural "@count new posts"
msgstr[0] "1 nouveau contenu"
msgstr[1] "@count nouveaux contenus"
msgid "Notify"
msgstr "Notifier"
msgid ""
"The notification module allows users to subscribe to periodic e-mails "
"which include all new or revised content and/or comments much like the "
"daily news letters sent by some websites. Even if this feature is not "
"configured for normal site users, it can be a useful feature for an "
"administrator of a site to monitor content submissions and comment "
"posts."
msgstr ""
"Ce module de notification permet aux utilisateurs de souscrire à des "
"courriels périodiques qui incluent tous les contenus et / ou "
"commentaires dernièrement créés ou révisés sur un modèle proche "
"des lettres d'informations quotidiennes émises par certains sites "
"web. Même si cette fonctionnalité n'est pas configurée pour des "
"utilisateurs normaux du site, elle peut s'avérer utile pour un "
"administrateur du site afin de superviser les soumissions de contenus "
"et les commentaires de contribution."
msgid ""
"The administrator sets the frequency of the e-mails in the notify "
"administration interface. They can also set how many e-mail failures "
"should occur before notify stops sending notifications. Note that "
"cron must be enabled for notifications to be sent out."
msgstr ""
"Les administrateurs définissent la fréquence d'envoi des courriels "
"dans l'interface d'administration des notifications. Ils peuvent "
"également définir combien d'échecs d'envoi de courriel doivent "
"avoir lieu avant que le module n'arrête d'envoyer des notifications. "
"Noter que planificateur de tâche (Cron) doit être activé pour que "
"les notifications soient émises."
msgid ""
"Your e-mail address must be specified on your my "
"account page."
msgstr ""
"Votre adresse de courriel doit être renseignée sur votre page mon compte."
msgid "Detailed settings"
msgstr "Paramètres détaillés"
msgid "Title only"
msgstr "Titre seulement"
msgid "Title + Teaser"
msgstr "Titre + Accroche"
msgid "Title + Body"
msgstr "Titre + Corps"
msgid "Notify new comments"
msgstr "Notifier de nouveaux commentaires"
msgid "Include new comments in the notification mail."
msgstr "Inclure les nouveaux commentaires dans le courriel de notification."
msgid "Notify settings saved."
msgstr "Paramètres de notification enregistrés."
msgid "No users have notifications enabled."
msgstr "Aucun utilisateur ne dispose de notifications actives"
msgid "!count attached to !type posted by !author: !title"
msgstr "!count attaché à !type envoyé par !author : !title"
msgid "Recent comments - !count"
msgstr "Commentaires récents - !count"
msgid "This is an automatic e-mail from !sitename."
msgstr "Ceci est un courriel automatique de !sitename."
msgid ""
"To stop receiving these e-mails, change your notification preferences "
"at !notify-url"
msgstr ""
"Pour ne plus recevoir ces courriels, modifiez vos préférences de "
"notification sur !notify-url"
msgid "notify"
msgstr "notifier"
msgid "User %name (%mail) could not be notified. Mail error."
msgstr ""
"L'utilisateur %name (%mail) n'a pas pu être notifié. Erreur de "
"courriel."
msgid "User %name (%mail) notified successfully."
msgstr "L'utilisateur %name (%mail) a été notifié avec succès."
msgid "access notify"
msgstr "accéder à Notify"
msgid "administer notify"
msgstr "administrer notify"
msgid "Notification settings"
msgstr "Paramètres de notification"
msgid "Adjust settings for new content notifications sent by e-mail."
msgstr ""
"Ajuster les paramètres pour de notification de nouveaux contenus "
"émis par courriel."
msgid "Enables notifications of new content and comments by e-mail."
msgstr ""
"Active la notification par courriel des nouveaux contenus et "
"commentaires."
msgid "Send notifications every"
msgstr "Envoyer une notification chaque"
msgid "Number of failed sends after which notifications are disabled"
msgstr ""
"Le nombre d'échecs d'envois au-delà duquel désactiver les "
"notifications."
msgid "Master switch"
msgstr "Commutateur principal"
msgid "Notify status"
msgstr "État de notification"
msgid "Notify new content"
msgstr "Notifier de nouveaux contenus"
msgid "notification"
msgid_plural "notifications"
msgstr[0] "notification"
msgstr[1] "notifications"
msgid "Receive e-mail notifications"
msgstr "Recevoir les courriels de notification"
msgid "Include new posts in the notification mail."
msgstr "Inclure les nouvelles contributions dans le courriel de nofication."
msgid "Hour to send notifications"
msgstr "Heure d'envoi des notifications"
msgid "Title + Teaser/Excerpt"
msgstr "Titre + Résumé/extrait"
msgid "since !last"
msgstr "depuis !last"
msgid "[Published]"
msgstr "[Publié]"
msgid "Recent nodes - !count"
msgstr "Nœuds récents - !count"
msgid "This e-mail only lists the titles."
msgstr "Ce courriel liste uniquement les titres."