# Spanish translation of Notify (7.x-1.0-alpha8)
# Copyright (c) 2018 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Notify (7.x-1.0-alpha8)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-25 02:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Suscripciones"
msgid "Mail"
msgstr "Correo"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
msgid "E-mail address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
msgid "Save settings"
msgstr "Guardar configuración"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Defaults"
msgstr "Predefinidos"
msgid "Failed attempts"
msgstr "Intentos fallidos"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "New comments"
msgstr "Nuevos comentarios"
msgid "New content"
msgstr "Nuevo contenido"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 comentario"
msgstr[1] "@count comentarios"
msgid "1 new comment"
msgid_plural "@count new comments"
msgstr[0] "1 comentario nuevo"
msgstr[1] "@count comentarios nuevos"
msgid "1 user"
msgid_plural "@count users"
msgstr[0] "1 usuario"
msgstr[1] "@count usuarios"
msgid "E-mail notification settings"
msgstr "Opciones del correo electrónico de aviso"
msgid "1 new post"
msgid_plural "@count new posts"
msgstr[0] "1 nuevo contenido"
msgstr[1] "@count nuevos contenidos"
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
msgid "Notify"
msgstr "Avisar"
msgid ""
"The administrator sets the frequency of the e-mails in the notify "
"administration interface. They can also set how many e-mail failures "
"should occur before notify stops sending notifications. Note that "
"cron must be enabled for notifications to be sent out."
msgstr ""
"El administrador establece la frecuencia de los correos electrónicos "
"en el interfaz de administración de Notify. También puede definir "
"cuantos errores de envío pueden ocurrir antes de que se paren los "
"envíos. Tenga en cuenta que cron debe estar activado para que las "
"notificaciones se puedan enviar."
msgid ""
"Your e-mail address must be specified on your my "
"account page."
msgstr ""
"Su dirección de correo electrónico debe especificarse en su página "
"mi cuenta."
msgid "Detailed settings"
msgstr "Configuración detallada"
msgid "Title only"
msgstr "Sólo título"
msgid "Title + Teaser"
msgstr "Título + Resumen"
msgid "Title + Body"
msgstr "Título + Cuerpo"
msgid "Notify new comments"
msgstr "Notificar nuevos comentarios"
msgid "Include new comments in the notification mail."
msgstr "Incluir nuevos comentarios en el correo electrónico de notificación."
msgid "Notify settings saved."
msgstr "Configuración de Notificar guardada."
msgid "No users have notifications enabled."
msgstr "No hay usuarios con notificaciones activadas."
msgid "!count attached to !type posted by !author: !title"
msgstr "!count adjuntos al !type enviados por !author: !title"
msgid "Recent comments - !count"
msgstr "Comentarios recientes - !count"
msgid "This is an automatic e-mail from !sitename."
msgstr "Este es un correo electrónico automático de !sitename."
msgid ""
"To stop receiving these e-mails, change your notification preferences "
"at !notify-url"
msgstr ""
"Para dejar de recibir estos correos electrónicos, cambia tus "
"preferencias de notificación en !notify-url"
msgid "notify"
msgstr "notificar"
msgid "User %name (%mail) notified successfully."
msgstr "Usuario %name (%mail) notificado correctamente."
msgid "access notify"
msgstr "acceder a notify"
msgid "administer notify"
msgstr "administrar notify"
msgid "Notification settings"
msgstr "Opciones de aviso"
msgid "Adjust settings for new content notifications sent by e-mail."
msgstr ""
"Configurar las notificaciones de nuevo contenido enviadas por correo "
"electrónico."
msgid "Enables notifications of new content and comments by e-mail."
msgstr ""
"Activa las notificaciones de nuevo contenido y de comentarios por "
"correo electrónico."
msgid "Queue"
msgstr "Cola de envíos"
msgid "Send notifications every"
msgstr "Enviar notificaciones cada"
msgid "Number of failed sends after which notifications are disabled"
msgstr ""
"Número de envíos fallidos después de los cuales se desactivan las "
"notificaciones"
msgid "Master switch"
msgstr "Interruptor general"
msgid "Notify status"
msgstr "Estado de Notify"
msgid "Notify new content"
msgstr "Notificar nuevo contenido"
msgid "1 node"
msgid_plural "@count nodes"
msgstr[0] "1 nodo"
msgstr[1] "@count nodos"
msgid "notification"
msgid_plural "notifications"
msgstr[0] "aviso"
msgstr[1] "avisos"
msgid "Receive e-mail notifications"
msgstr "Recibir notificaciones por correo electrónico"
msgid "Include new posts in the notification mail."
msgstr "Incluir nuevos contenidos en el correo electrónico de notificación."
msgid "1 e-mail"
msgid_plural "@count e-mails"
msgstr[0] "1 correo electrónico"
msgstr[1] "@count correos electrónicos"
msgid ""
"For more information please read the community documentation handbook "
"Notify page."
msgstr ""
"Para más información, por favor consulte el manual de la "
"documentación de la comunidad Página de "
"Notify."
msgid "Notify admin settings saved."
msgstr "Configuración de Administrador de Notify guardada."
msgid ""
"How often should new content notifications be sent? Requires cron to "
"be running at least this often."
msgstr ""
"¿Con qué frecuencia se enviarán las notificaciones? Requiere que el "
"cron se ejecute al menos con esa frecuencia."
msgid ""
"Specify the hour (24-hour clock) in which notifications should be "
"sent, if the frequency is one day or greater."
msgstr ""
"Especifica la hora (24-horas) a la que se enviarán las "
"notificaciones, si la frecuencia es cada uno o más días."
msgid "Notification default for new users"
msgstr "Notificación por defecto para nuevos usuarios"
msgid ""
"The default master switch for new users (check for enabled, uncheck "
"for disabled)."
msgstr ""
"El Interruptor general por defecto para nuevos usuarios (marcar para "
"activar, desmarcar para desactivar)"
msgid "E-mail Notifications"
msgstr "Notificaciones por correo electrónico"
msgid ""
"Receive e-mail notifications of new content posted to this site. "
"Notifications are sent every @interval."
msgstr ""
"Recibir correos electrónicos de notificación de nuevo contenido "
"publicado en este sitio web. Las notificaciones se envían cada "
"@interval."
msgid "Administer the notify module"
msgstr "Administrar el módulo Notify"
msgid "Title + Body + Fields"
msgstr "Título + Cuerpo + Campos"
msgid "No e-mails were sent"
msgstr "No se enviaron correos electrónicos"
msgid "No more notifications scheduled"
msgstr "No hay más notificaciones programadas"
msgid "The next notification is scheduled for the first cron run after "
msgstr ""
"La siguiente notificación está programada para la primera ejecución "
"de cron después de "