# Chinese, Traditional translation of OpenChurch (7.x-1.11-alpha2)
# Copyright (c) 2022 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenChurch (7.x-1.11-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-10 07:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
msgid "Home"
msgstr "首頁"
msgid "Title"
msgstr "標題"
msgid "Body"
msgstr "內文"
msgid "Content"
msgstr "內容"
msgid "Author"
msgstr "作者"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Cost"
msgstr "成本"
msgid "Date"
msgstr "日期"
msgid "Link"
msgstr "連結"
msgid "Image"
msgstr "圖片"
msgid "Help"
msgstr "Help"
msgid "Background Color"
msgstr "背景顏色"
msgid "Audio"
msgstr "音樂"
msgid "Event"
msgstr "活動"
msgid "Email"
msgstr "電子郵件"
msgid "Header"
msgstr "頁首"
msgid "Footer"
msgstr "頁尾"
msgid "Location"
msgstr "位置"
msgid "Gallery"
msgstr "相簿"
msgid "Phone"
msgstr "電話"
msgid "Blog"
msgstr "部落格"
msgid "Position"
msgstr "位置"
msgid "Features"
msgstr "功能"
msgid "Red"
msgstr "紅"
msgid "White"
msgstr "白色"
msgid "Video"
msgstr "影片"
msgid "Gray"
msgstr "灰"
msgid "Webform"
msgstr "Webform"
msgid ""
"Create a new form or questionnaire accessible to users. Submission "
"results and statistics are recorded and accessible to privileged "
"users."
msgstr "創建一份使用者可訪問的新表單或問卷。系統將會記錄表單送出的結果和製成統計數據,以供有訪問權限的使用者訪問。"
msgid "Blue"
msgstr "藍"
msgid "simplenews"
msgstr "電子報"
msgid "Black"
msgstr "黑"
msgid "About"
msgstr "關於"
msgid "Main menu"
msgstr "主選單"
msgid "Header top"
msgstr "頁首上方"
msgid "Page top"
msgstr "頁首上方"
msgid "Page bottom"
msgstr "頁面下方"
msgid "Sidebar first"
msgstr "首側欄"
msgid ""
"The Main menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr "主選單在多數網站用於顯示網站的主要部分,往往位於頂部導航欄。"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"使用基本頁面於您的靜態內容,如 '關於我們' "
"頁面。"
msgid "Sidebar second"
msgstr "次側欄"