# Danish translation of OpenChurch (7.x-1.11-beta15)
# Copyright (c) 2018 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenChurch (7.x-1.11-beta15)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-06 19:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Cost"
msgstr "Omkostning"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Image"
msgstr "Billede"
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
msgid "Event"
msgstr "Begivenhed"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Header"
msgstr "Overskrift"
msgid "Footer"
msgstr "Sidefod"
msgid "Location"
msgstr "Lokation"
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "Appearance"
msgstr "Udseende"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid "Position"
msgstr "Placering"
msgid "Features"
msgstr "Features"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Webform"
msgstr "Webformular"
msgid ""
"Create a new form or questionnaire accessible to users. Submission "
"results and statistics are recorded and accessible to privileged "
"users."
msgstr ""
"Opret en ny formular eller et nyt spørgeskema. Resultater og "
"statistik gemmes og er tilgængelige for priviligerede brugere."
msgid "Menus"
msgstr "Menuer"
msgid "When"
msgstr "Hvornår"
msgid "simplenews"
msgstr "simplenews"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "Where"
msgstr "Hvor"
msgid "A newsletter issue to be sent to subscribed email addresses."
msgstr ""
"En nyhedsbrevsudgave som afventer udsendelse til tilmeldte "
"e-mail-adresser."
msgid "Main menu"
msgstr "Hovedmenu"
msgid "Staff"
msgstr "Ansatte"
msgid "Header top"
msgstr "Sidehovede top"
msgid "Node bottom"
msgstr "Indholdselement bund"
msgid "Page top"
msgstr "Sidehovede"
msgid "Page bottom"
msgstr "Sidefod"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Første sidebar"
msgid ""
"The Main menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"Menuen Main bruges på mange sites til at vise sitets "
"overordnede sektioner, typisk i en navigationsbjælke i toppen af "
"siden."
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Brug simple sider til dit statiske indhold, som f.eks. en "
"\"om os\"-side."
msgid "Apps"
msgstr "Apps"
msgid "Node top"
msgstr "Indholdselement top"
msgid "Preface top"
msgstr "Preface top"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Anden sidebar"
msgid "Preface bottom"
msgstr "Preface bund"
msgid "Postscript top"
msgstr "Postscript top"
msgid "Postscript bottom"
msgstr "Postscript bund"
msgid "Site Information"
msgstr "Site-information"
msgid "Newsletter category"
msgstr "Nyhedsbrevskategori"
msgid "Simplenews newsletter"
msgstr "Simplenews nyhedsbrev"