# Finnish translation of Path Breadcrumbs (7.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2015 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Path Breadcrumbs (7.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 14:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Etusivu"
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Submit"
msgstr "Lähetä"
msgid "Operations"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Value"
msgstr "Arvo"
msgid "Actions"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "Enable"
msgstr "Ota käyttöön"
msgid "Disable"
msgstr "Poista käytöstä"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
msgid "Weight"
msgstr "Paino"
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
msgid "Update"
msgstr "Päivitys"
msgid "Path"
msgstr "Polku"
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"
msgid "Basic"
msgstr "Perusasetukset"
msgid "Argument"
msgstr "Argumentti"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentit"
msgid "Basic settings"
msgstr "Perusasetukset"
msgid "Change"
msgstr "Muuta"
msgid "Translatable"
msgstr "Käännettävissä"
msgid "Keyword"
msgstr "Avainsana"
msgid "Finish"
msgstr "Valmis"
msgid "Link title"
msgstr "Linkin otsikko"
msgid "Delete link"
msgstr "Poistolinkki"
msgid "Add more"
msgstr "Lisää lisää"
msgid "Link path"
msgstr "Linkin polku"
msgid "Invalid arg %. All arguments must be named with keywords."
msgstr ""
"Epäkelpo argumentti %. Kaikkien argumenttien on oltava "
"nimetty avainsanoilla."
msgid "No context assigned"
msgstr "Ei kontekstia määriteltynä"
msgid "Position in path"
msgstr "Sijainti polussa"
msgid "Context assigned"
msgstr "Määritelty konteksti"
msgid "The path %path has no arguments to configure."
msgstr "Polulla %path ei ole säädettäviä argumentteja."
msgid "No context selected"
msgstr "Ei kontekstia valittuna"
msgid "Context identifier"
msgstr "Kontekstin tunnistin"
msgid "Substitutions"
msgstr "Substituutiot"
msgid "Selection rules"
msgstr "Valintasäännöt"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Murupolku"
msgid ""
"If there is more than one variant on a page, when the page is visited "
"each variant is given an opportunity to be displayed. Starting from "
"the first variant and working to the last, each one tests to see if "
"its selection rules will pass. The first variant that meets its "
"criteria (as specified below) will be used."
msgstr ""
"Jos sivulla on enemmän kuin yksi muunnos, jokaiselle muunnokselle "
"tarjotaan mahdollisuus tulla esitetyksi sivulla käytäessä. Alkaen "
"ensimmäisestä muunnoksesta viimeiseen asti, jokainen niistä "
"tarkistaa valitasääntöjen täyttymisen. Ensimmäistä muunnosta "
"käytetään jos se täyttää alla kuvatut kriteerit."
msgid "The first element in a path may not be dynamic."
msgstr "Polun ensimmäinen elementti ei voi olla dynaaminen."