# Indonesian translation of Piwik Web Analytics (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2017 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Piwik Web Analytics (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-28 00:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Pages"
msgstr "Halaman-halaman"
msgid "Search"
msgstr "Pencarian"
msgid "General settings"
msgstr "Pengaturan umum"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pengaturan lanjutan"
msgid "Header"
msgstr "Header"
msgid "Footer"
msgstr "Catatan kaki"
msgid "Roles"
msgstr "Peran"
msgid "Users"
msgstr "Pengguna"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Masukkan satu halaman per baris sebagai path Drupal. Karakter '*' "
"digunakan untuk kecocokan sembaran. Misalnya path untuk blog adalah "
"%blog dan %blog-wildcard untuk semua blog pribadi. %front adalah untuk "
"halaman depan."
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Jika mode-PHP dipilih, masukkan kode PHP anda di antara %php. "
"Memasukkan kode PHP yang tidak benar bisa merusak situs Drupal anda."
msgid "Depends on: !dependencies"
msgstr "Bergantung pada: !dependencies"
msgid "@module (disabled)"
msgstr "@module (nonaktif)"
msgid "@module (enabled)"
msgstr "@module (aktif)"
msgid "Add tracking to specific pages"
msgstr "Tambahkan pelacak ke halaman tertentu"
msgid "User specific tracking settings"
msgstr "Setting pelacakan spesifik pengguna"
msgid "Users cannot control whether they are tracked or not."
msgstr "Pengguna tidak dapat mengontrol apakah mereka dilacak atau tidak"
msgid "Do not track users by default, but let individual users to opt in."
msgstr ""
"Tidak melacak pengguna secara default, tetapi memberikan pengguna "
"pilihan sendiri"
msgid "opt-in or out of tracking"
msgstr "memilih masuk atau tidak untuk dilacak"
msgid "Not restricted"
msgstr "Tidak aman"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Tentukan halaman dengan menggunakan path-nya. Masukkan satu path per "
"baris. Karakter '*' adalah wildcard. Contoh path adalah %blog untuk "
"halaman blog dan %blog-wildcard untuk setiap blog pribadi. Halaman "
"depan adalah %front."
msgid "Pages on which this PHP code returns TRUE
(experts only)"
msgstr ""
"Halaman dengan kode PHP ini menghasilkan TRUE
(hanya "
"untuk yang ahli)"
msgid "Pages or PHP code"
msgstr "Halaman atau kode PHP"
msgid ""
"If the PHP option is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Jika opsi PHP dipilih, masukkan kode PHP antara %php. Perhatikan bahwa "
"mengeksekusi kode PHP yang salah dapat merusak situs Drupal Anda."
msgid "Not customizable"
msgstr "Tidak dapat disesuaikan"
msgid "Restricted to certain pages"
msgstr "Terbatas pada halaman tertentu"
msgid "Every page except the listed pages"
msgstr "Semua halaman kecuali halaman yang terdaftar"
msgid "The listed pages only"
msgstr "Halaman yang terdaftar saja"
msgid "Links and downloads"
msgstr "Tautan dan unduhan"