# Portuguese, Portugal translation of Piwik Web Analytics (7.x-2.10)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Piwik Web Analytics (7.x-2.10)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "General settings"
msgstr "Definições gerais"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Definições avançadas"
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
msgid "Roles"
msgstr "Grupos de utilizador"
msgid "Downloads"
msgstr "Descargas"
msgid "Users"
msgstr "Utilizadores"
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"
msgid "Visit"
msgstr "Visitar"
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"
msgid "Not configured"
msgstr "Não configurado"
msgid "Domains"
msgstr "Domínios"
msgid "@module (disabled)"
msgstr "@module (desactivado)"
msgid "@module (enabled)"
msgstr "@module (ativo)"
msgid "Error message"
msgstr "Mensagem de erro"
msgid "Warning message"
msgstr "Mensagem de aviso"
msgid "Track internal search"
msgstr "Monitorizar pesquisa interna"
msgid "Custom JavaScript code"
msgstr "Código JavaScript personalizado"
msgid "HTTP request status"
msgstr "Estado de pedido HTTP"
msgid "Fails"
msgstr "Falha"
msgid ""
"Your system or network configuration does not allow Drupal to access "
"web pages, resulting in reduced functionality. This could be due to "
"your webserver configuration or PHP settings, and should be resolved "
"in order to download information about available updates, fetch "
"aggregator feeds, sign in via OpenID, or use other network-dependent "
"services."
msgstr ""
"O seu sistema ou configuração de rede não permite ao Drupal aceder "
"a páginas na Internet, resultando na perda de funcionalidades. Isto "
"poderá dever-se à parametrização do seu servidor ou do PHP e "
"deverá ser resolvido, por forma a que o Drupal possa obter "
"informação sobre as actualizações disponíveis, aceder a feeds do "
"agregador, utilizar o início de sessão OpenID ou outros serviços "
"dependentes da Internet."
msgid "Not restricted"
msgstr "Não restringido"
msgid "Status message"
msgstr "Mensagem de estado"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Introduza uma página por linha usando o seu caminho (path). "
"O carácter '*' é um carácter universal. Exemplos de caminhos são "
"%blog para a página de blogue e %blog-wildcard para todas as páginas "
"pessoais de blogue. %front é a página principal."
msgid "Pages on which this PHP code returns TRUE
(experts only)"
msgstr ""
"Páginas em que este código PHP retorna TRUE
(peritos "
"apenas)"
msgid "Pages or PHP code"
msgstr "Páginas ou código PHP"
msgid ""
"If the PHP option is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Se a opção PHP for escolhida, insira o código PHP entre %php. "
"Atenção que executar código PHP incorrecto pode danificar o seu "
"site Drupal."
msgid "Not customizable"
msgstr "Não personalizável"
msgid "Restricted to certain pages"
msgstr "Restringido a determinadas páginas"
msgid "Requires: !module-list"
msgstr "Requer: !module-list"
msgid "Colorbox"
msgstr "Colorbox"
msgid ""
"This field has been disabled because you do not have sufficient "
"permissions to edit it."
msgstr ""
"Este campo foi desactivado porque não possui permissões suficientes "
"para o editar."
msgid "Every page except the listed pages"
msgstr "Todas as páginas exceto as páginas listadas"
msgid "Domain: @domain"
msgstr "Domínio: @domain"
msgid "Examples: @domains"
msgstr "Exemplos: @domains"
msgid "Excepted: @roles"
msgstr "Exceção: @roles"
msgid "@items enabled"
msgstr "@items ativado"
msgid "Track User ID"
msgstr "Rastrear ID do utilizador"