# Spanish translation of RedHen Raiser (7.x-1.9)
# Copyright (c) 2021 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RedHen Raiser (7.x-1.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-26 10:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Body"
msgstr "Cuerpo"
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Header"
msgstr "Encabezado"
msgid "Footer"
msgstr "Pie de página"
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha inicial"
msgid "Price"
msgstr "Precio"
msgid "End Date"
msgstr "Fecha Final"
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
msgid "General"
msgstr "General"
msgid "Goal"
msgstr "Objetivo"
msgid "Banner"
msgstr "Banner"
msgid "Log out"
msgstr "Cerrar sesión"
msgid "Promotion"
msgstr "Promoción"
msgid "Donation"
msgstr "Donación"
msgid "Image Link"
msgstr "Vínculo de imagen"
msgid "Snippet"
msgstr "Fragmento"
msgid "Story"
msgstr "Artículo"
msgid "Organization"
msgstr "Organización"
msgid "Campaigns"
msgstr "Campañas"
msgid "Campaign"
msgstr "Campaña"
msgid "User account"
msgstr "Cuenta de usuario"
msgid "First sidebar"
msgstr "Primera barra lateral"
msgid "Second sidebar"
msgstr "Segunda barra lateral"
msgid "Main menu"
msgstr "Menú principal"
msgid "Page top"
msgstr "Parte superior de la página"
msgid "Page bottom"
msgstr "Zona inferior de la página"
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
msgid "Navigation bar"
msgstr "Barra de navegación"
msgid "User menu"
msgstr "Menú de usuario"
msgid ""
"The User menu contains links related to the user's account, "
"as well as the 'Log out' link."
msgstr ""
"El menú Usuario contiene enlaces relacionados con la cuenta "
"del usuario, como el enlace 'Cerrar sesión'."
msgid "The Management menu contains links for administrative tasks."
msgstr ""
"El menú Administrar contiene enlaces a tareas "
"administrativas."
msgid "Byline"
msgstr "Pie de foto."
msgid "Highlighted"
msgstr "Destacado"
msgid "Branding"
msgstr "Nombramiento"
msgid "Create Account"
msgstr "Crear cuenta"
msgid "Management"
msgstr "Administración"