# Occitan translation of Open Restaurant (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Open Restaurant (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Acuèlh"
msgid "Slideshow"
msgstr "Diaporama"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Body"
msgstr "Còs"
msgid "Images"
msgstr "Imatges"
msgid "Status"
msgstr "Estatut"
msgid "Submit"
msgstr "Sometre"
msgid "Content"
msgstr "Contengut"
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
msgid "Yes"
msgstr "Òc"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
msgid "Download"
msgstr "Telecargament"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Search"
msgstr "Recercar"
msgid "Message"
msgstr "Messatge"
msgid "Link"
msgstr "Ligam"
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Default"
msgstr "Per defaut"
msgid "Update"
msgstr "Metre a jorn"
msgid "Large"
msgstr "Grand"
msgid "Modules"
msgstr "Moduls"
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
msgid "Event"
msgstr "Eveniment"
msgid "Picture"
msgstr "Imatge"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "Email"
msgstr "Corrièr electronic"
msgid "Contact"
msgstr "Contacte"
msgid "Expanded"
msgstr "Desplegat"
msgid "Site name"
msgstr "Nom del site"
msgid "Site slogan"
msgstr "Eslogan del site"
msgid "Available updates"
msgstr "Mesas a jorn disponiblas"
msgid "Welcome"
msgstr "Benvenguda"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
msgid "Location"
msgstr "Emplaçament"
msgid "active"
msgstr "actiu(s)"
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
msgid "General"
msgstr "General"
msgid "Events"
msgstr "Eveniments"
msgid "here"
msgstr "aicí"
msgid "Other"
msgstr "Autre"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigacion"
msgid "Install"
msgstr "Installar"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "Logout"
msgstr "Sortir"
msgid "install"
msgstr "installar"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgid "Add menu"
msgstr "Apondre un menú"
msgid "Features"
msgstr "Foncionalitats"
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra laterala"
msgid "Standard"
msgstr "Estandard"
msgid "News"
msgstr "Novèlas"
msgid "You are here"
msgstr "Sètz aicí"
msgid "Tabs"
msgstr "Onglets"
msgid "Grid"
msgstr "Grasilha"
msgid "Services"
msgstr "Servicis"
msgid "Featured"
msgstr "Distintiu"
msgid "Account"
msgstr "Compte"
msgid "About"
msgstr "A prepaus"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
msgid "done"
msgstr "fet"
msgid "Variants"
msgstr "Variantas"
msgid "Dashboard"
msgstr "Tablèu de bòrd"
msgid "Main menu"
msgstr "Menú principal"
msgid "Installed %module module."
msgstr "Lo modul %module es estat installat."
msgid "Add event"
msgstr "Apondre un eveniment"
msgid "Restaurant"
msgstr "Restaurant"
msgid ""
"The Main menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"Lo menú Principal es fréquemment utilizat per afichar les "
"sections importantes del site, souvent dins la barre de navigacion de "
"haut de pagina."
msgid "Slides"
msgstr "Diapositivas"
msgid "Select features"
msgstr "Seleccionar las foncionalitats"