# Portuguese, Portugal translation of Restaurant (7.x-1.13)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Restaurant (7.x-1.13)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Slideshow"
msgstr "Diaporama"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
msgid "Download"
msgstr "Descarregar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
msgid "Link"
msgstr "Ligação"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Default"
msgstr "Por defeito"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Event"
msgstr "Evento"
msgid "Picture"
msgstr "Retrato"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
msgid "Expanded"
msgstr "Expandido"
msgid "Site name"
msgstr "Nome do sítio"
msgid "Site slogan"
msgstr "Slogan do sítio"
msgid "Available updates"
msgstr "Atualizações disponíveis"
msgid "Welcome"
msgstr "Bem-vindo"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
msgid "Location"
msgstr "Localização"
msgid "Click here"
msgstr "Clique aqui"
msgid "active"
msgstr "ativo"
msgid "Demo"
msgstr "Demo"
msgid "Price"
msgstr "Preço"
msgid "Phone"
msgstr "Telefone"
msgid "Address"
msgstr "Morada"
msgid "General"
msgstr "Geral"
msgid "Calendar"
msgstr "Calendário"
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
msgid "here"
msgstr "aqui"
msgid "Other"
msgstr "Outro"
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "Add location"
msgstr "Adicione local"
msgid "Logout"
msgstr "Terminar sessão"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgid "Add menu"
msgstr "Adicionar menu"
msgid "Features"
msgstr "Funcionalidades"
msgid "Caption"
msgstr "Legenda"
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"
msgid "Completed"
msgstr "Concluído"
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
msgid "News"
msgstr "Notícias"
msgid "You are here"
msgstr "Está aqui"
msgid "Tabs"
msgstr "Separadores"
msgid "Grid"
msgstr "Grelha"
msgid "FAQs"
msgstr "FAQs"
msgid "Services"
msgstr "Serviços"
msgid "Featured"
msgstr "Destacado"
msgid "Account"
msgstr "Conta"
msgid "Upcoming Events"
msgstr "Próximos eventos"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
msgid "done"
msgstr "operação concluída"
msgid "Variants"
msgstr "Variações"
msgid "Dashboard"
msgstr "Painel de controlo"
msgid "Main menu"
msgstr "Menu principal"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "A instalação encontrou um erro."
msgid "Installed %module module."
msgstr "Módulo %module instalado."
msgid "Add event"
msgstr "Adicionar um evento"
msgid ""
"The Main menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"O menu Principal é usado em muitos sites para mostrar as "
"secções principais do site, frequentemente numa barra de navegação "
"superior."
msgid "Contact Us"
msgstr "Contacte-Nos"
msgid "Nav"
msgstr "Navegação"