# Dutch translation of Rijksoverheid Cookie Opt-in (7.x-1.6)
# Copyright (c) 2018 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Rijksoverheid Cookie Opt-in (7.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 13:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
msgid "Response"
msgstr "Antwoord"
msgid "General settings"
msgstr "Algemene instellingen"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Current"
msgstr "Huidige"
msgid "Other"
msgstr "Andere"
msgid "Button"
msgstr "Knop"
msgid "Extras"
msgstr "Extra's"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Vervangingspatronen"
msgid "Intro"
msgstr "Introductie"
msgid "You must select something to filter by."
msgstr "Selecteer iets om op te filteren."
msgid "Date and time"
msgstr "Datum en tijd"
msgid "Cookie settings"
msgstr "Cookie-instellingen"
msgid "Unique ID"
msgstr "Uniek ID"
msgid "Cookie name"
msgstr "Cookienaam"
msgid "Enable Rijksoverheid Cookie Opt-in"
msgstr "Rijksoverheid Cookie Opt-in inschakelen."
msgid "Enable Rijksoverheid Cookie Opt-in log"
msgstr "Log van de Rijksoverheid Cookie Opt-in inschakelen"
msgid "Add Rijkshuisstijl CSS"
msgstr "Rijkshuisstijl CSS toevoegen"
msgid "Cookie accept value"
msgstr "Cookie acceptatiewaarde"
msgid "Cookie deny value"
msgstr "Cookie weigerwaarde"
msgid "Close link text"
msgstr "Tekst sluitlink"
msgid "Learn more links"
msgstr "'Meer informatie'-links"
msgid "Rijksoverheid Cookie Opt-in"
msgstr "Rijksoverheid Cookie Opt-in"
msgid "Rijksoverheid Cookie Opt-in settings"
msgstr "Instellingen Rijksoverheid Cookie Opt-in"
msgid "Administer Rijksoverheid Cookie Opt-in settings"
msgstr "De Rijksoverheid Cookie Opt-in instellingen beheren"
msgid "Administer the settings of the Rijksoverheid Cookie Opt-in module."
msgstr "De Rijksoverheid Cookie Opt-in instellingen beheren"
msgid "Error loading Rijksoverheid Cookie Opt-in library"
msgstr "Fout tijdens het laden van de Rijksoverheid Cookie Opt-in bibliotheek"
msgid "Rijksoverheid Cookie Opt-in library"
msgstr "Rijksoverheid Cookie Opt-in bibliotheek"
msgid "Not installed!"
msgstr "Niet geïnstalleerd!"
msgid "The Rijksoverheid Cookie Opt-in library is not installed properly."
msgstr ""
"De Rijksoverheid Cookie Opt-in bibliotheek is niet correct "
"geïnstalleerd."
msgid "ro_cookie_opt_in"
msgstr "ro_cookie_opt_in"
msgid "Manage the Rijksoverheid Cookie Opt-in settings."
msgstr "De Rijksoverheid Cookie Opt-in instellingen beheren."
msgid "Rijksoverheid Cookie Opt-in log"
msgstr "Rijksoverheid Cookie Opt-in log"
msgid "Module implementing the Rijksoverheid Cookie Opt-in solution"
msgstr "De module die de Rijksoverheid Cookie Opt-in oplossing implementeert."
msgid "Enable the Rijksoverheid Cookie Opt-in functionality."
msgstr "De Rijksoverheid Cookie Opt-in functionaliteit instellen."
msgid ""
"Enable logging of all responses to the Drupal database. If you disable "
"this, you will have to implement other ways of keeping the responses "
"to conform to the Dutch cookie law. You can keep all apache access "
"logs for example, but be aware that you have to keep them for at least "
"five years."
msgstr ""
"Schakel het bijhouden van toestemmingen in de Drupal database in. Als "
"u dit uitschakelt dient u zelf een andere manier te realiseren om de "
"toestemmingen te bewaren in overeenstemming met de Nederlandse "
"cookie-wetgeving. U kunt bijvoorbeeld alle apache toegang-logs "
"bewaren, maar wees u ervan bewust dat er een wettelijke bewaartermijn "
"geldt van vijf jaar."
msgid "Close link"
msgstr "Sluitlink"
msgid "The close link text."
msgstr "De tekst van de sluitlink."
msgid "Question texts"
msgstr "Vraagtekst"
msgid "Texts that are used when asking for consent."
msgstr "Teksten die worden gebruikt bij het vragen van toestemming."
msgid "The title text."
msgstr "De titeltekst."
msgid "The introduction text."
msgstr "De introductietekst."
msgid ""
"The learn more links text. Please note that the Rijksoverheid Cookie "
"Opt-in library expects a paragraph followed by an unordered list!"
msgstr ""
"De linktekst voor 'meer informatie'. Houdt u er rekening mee dat de "
"Rijksoverheid Cookie Opt-in bibliotheek een alinea, gevolgd door een "
"ongeordende lijst verwacht!"
msgid "Change texts"
msgstr "Teksten veranderen"
msgid "Texts that are used when changing consent."
msgstr "Teksten die worden gebruikt bij het wijzigen van toestemming."
msgid ""
"The learn more links text. Please note that the Rijksoverheid Cookie "
"Opt-in library expects a paragraph followed by an unordered list"
msgstr ""
"De linktekst voor 'meer informatie'. Houdt u er rekening mee dat de "
"Rijksoverheid Cookie Opt-in bibliotheek een alinea, gevolgd door een "
"ongeordende lijst verwacht!"
msgid "Accept texts"
msgstr "Accepteerteksten"
msgid "Texts that are used when consent is given."
msgstr "Teksten die worden gebruikt als toestemming gegeven is."
msgid "The accept button text."
msgstr "De tekst van de accepteer-knop."
msgid ""
"The extra button text. Please note that the Rijksoverheid Cookie "
"Opt-in library expects an unordered list"
msgstr ""
"De tekst voor de extra knop. Houd er rekening mee dat de Rijksoverheid "
"Cookie Opt-in bibliotheek een ongeordende lijst verwacht"
msgid "The current selection text."
msgstr "De tekst voor de huidige selectie."
msgid ""
"The learn more links text. Please note that the Rijksoverheid Cookie "
"Opt-in library expects an unordered list"
msgstr ""
"De tekst van de 'Meer informatie'-link. Houd er rekening mee dat de "
"Rijksoverheid Cookie Opt-in bibliotheek een ongeordende lijst verwacht"
msgid "Deny texts"
msgstr "Weigerteksten"
msgid "Texts that are used when consent is not given."
msgstr "Teksten die worden gebruikt als geen toestemming is verkregen."
msgid "The deny button text."
msgstr "De tekst van de weiger-knop."
msgid "Rijksoverheid Cookie Opt-in library settings"
msgstr "Rijksoverheid Cookie Opt-in bibliotheekinstellingen"
msgid "Settings for the Rijksoverheid Cookie Opt-in library."
msgstr "Instellingen voor de Rijksoverheid Cookie Opt-in bibliotheek."
msgid "Settings for the cookie."
msgstr "Cookie-instellingen"
msgid "The name of the cookie in which the consent is stored."
msgstr "De naam van de cookie waarin de toestemming wordt opgeslagen."
msgid "The value that is stored in the cookie if consent is given."
msgstr ""
"De waarde die wordt opgeslagen in de cookie, indien toestemming wordt "
"gegeven."
msgid "The value that is stored in the cookie if consent is not given."
msgstr ""
"De waarde die wordt opgeslagen in de cookie, indien geen toestemming "
"wordt gegeven."
msgid "Add the Rijkshuisstijl CSS to the output of the site."
msgstr "Voeg de Rijkshuisstijl CSS toe aan de uitvoer van de site."
msgid "Rijksoverheid Cookie Opt-in cookie preferences"
msgstr "Rijksoverheid Cookie Opt-in cookievoorkeuren"
msgid "Cookie preferences"
msgstr "Cookie-voorkeuren"
msgid "Periodically cleanup the Rijksoverheid Cookie Opt-in log"
msgstr "Periodiek de Rijksoverheid Cookie Opt-in log legen"
msgid "Timestamp of last log cleanup"
msgstr "Tijdstip van de laatste log-schoonmaak"
msgid "Number of days to keep cookielog entries"
msgstr "Aantal dagen dat de cookielog-items behouden worden"
msgid "Cleaned up cookielog entries until @date"
msgstr "Cookie-logitems opgeschoond tot @datum"
msgid "Log cleanup"
msgstr "Log opschonen"
msgid ""
"Enable periodic log cleanup and remove entries older than the number "
"of configured days."
msgstr ""
"De log periodiek laten opruimen en items die ouder zijn dan het "
"ingestelde aantal dagen verwijderen."
msgid "Number of days to keep cookielog entries before they are cleaned up."
msgstr ""
"Aantal dagen dat de cookielog-items behouden worden voordat deze "
"worden verwijderd."
msgid "General text settings"
msgstr "Algemene tekst-instellingen"
msgid "General texts."
msgstr "Algemene teksten."
msgid "View the Rijksoverheid Cookie Opt-in logs"
msgstr "Bekijk de Rijksoverheid Cookie Opt-in logs."
msgid "View the logs of the Rijksoverheid Cookie Opt-in module."
msgstr "Bekijk de logs van de Rijksoverheid Cookie Opt-in module."
msgid "View the cookie log"
msgstr "Cookielog bekijken"
msgid "Rijksoverheid Cookie Opt-in Log"
msgstr "Rijksoverheid Cookie Opt-in Log"
msgid "View the cookie consent log."
msgstr "De cookie-toestemmingslog bekijken."
msgid ""
"Module extending the Rijksoverheid Cookie Opt-in module with logging "
"functionality"
msgstr ""
"Module om de Rijksoverheid Cookie Opt-in-module uit te breiden met "
"logfunctionaliteit"
msgid ""
"You have not enabled the cookie consent logging functionality. At the "
"moment no cookie preferences are logged in the Drupal database. You "
"can enable logging at the module settings page"
msgstr ""
"De cookie-toestemmingslogboekregistratie is niet ingeschakeld. Op dit "
"moment worden er geen cookie-voorkeuren vastgelegd in de "
"Drupal-database. De logboekregistratie kan ingeschakeld worden op de "
"module-instellingenpagina"
msgid "No log entries available."
msgstr "Geen log-items beschikbaar."
msgid "export as csv file"
msgstr "Als CSV-bestand exporteren"
msgid "Filter log"
msgstr "Log filteren"
msgid "Filter by Response"
msgstr "Filteren op respons"
msgid "Filter by Unique ID"
msgstr "Filteren op unieke ID"
msgid "Enter (a part of) the Unique ID you are looking for."
msgstr "Voer (een deel van) de gezochte unieke ID in."
msgid "Add responsive fix CSS"
msgstr "Responsieve fix in CSS toevoegen"
msgid ""
"Error loading Rijksoverheid Cookie Opt-in library. Check if the "
"library was installed correctly."
msgstr ""
"Fout bij het laden van de Rijksoverheid Cookie Opt-in bibliotheek. "
"Controleer of de bibliotheek correct geïnstalleerd is."
msgid "Add Responsive popup fix CSS"
msgstr "Responsieve pop-up fix in CSS toevoegen"
msgid ""
"By default the cookie popup is not responsive. Add extra CSS make the "
"cookie popup responsive."
msgstr ""
"De cookie pop-up is standaard niet responsive. Om de cookie pop-up "
"responsive te maken dient er extra CSS toegevoegd te worden."
msgid ""
"In all text settings above you can use tokens as per the replacement "
"patterns below."
msgstr ""
"In alle tekstinstellingen hierboven kunt u tokens gebruiken volgens de "
"vervangingspatronen hieronder."
msgid ""
"In all text settings above you can use tokens. To get suggestions "
"about which tokens are available, install the Token module."
msgstr ""
"In alle tekstinstellingen hierboven kunt u tokens gebruiken. Voor "
"suggesties over welke tokens beschikbaar zijn, installeert u de Token "
"module."
msgid "Cookie preferences link text"
msgstr "Cookievoorkeuren linktekst"
msgid "Cookie preferences block texts"
msgstr "Cookievoorkeuren blokteksten"
msgid "Texts that are used for the cookie preferences block."
msgstr "Teksten die worden gebruikt voor het cookievoorkeurenblok."
msgid "The text to use for the cookie preferences link."
msgstr "De tekst om te gebruiken voor de cookie-voorkeuren link."
msgid "Title (question)"
msgstr "Titel (vraag)"
msgid "Intro (question)"
msgstr "Intro (vraag)"
msgid "Learn more links (question)"
msgstr "Meer informatie-links (vraag)"
msgid "Title (change)"
msgstr "Titel (wijzigen)"
msgid "Intro (change)"
msgstr "Intro (wijzigen)"
msgid "Learn more links (change)"
msgstr "Meer informatie-links (wijzigen)"
msgid "Button (accept)"
msgstr "Knop (accepteren)"
msgid "Extras (accept)"
msgstr "Extra's (accepteren)"
msgid "Title (accept)"
msgstr "Titel (accepteren)"
msgid "Intro (accept)"
msgstr "Intro (accepteren)"
msgid "Current (accept)"
msgstr "Huidige (accepteren)"
msgid "Learn more links (accept)"
msgstr "Meer informatie-links (accepteren)"
msgid "Button (deny)"
msgstr "Knop (afwijzen)"
msgid "Extras (deny)"
msgstr "Extra's (afwijzen)"
msgid "Title (deny)"
msgstr "Titel (afwijzen)"
msgid "Intro (deny)"
msgstr "Intro (afwijzen)"
msgid "Current (deny)"
msgstr "Huidige (afwijzen)"
msgid "Learn more links (deny)"
msgstr "Meer informatie-links (afwijzen)"