# Danish translation of SMTP Authentication Support (7.x-1.9)
# Copyright (c) 2023 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SMTP Authentication Support (7.x-1.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-10 23:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
msgid "On"
msgstr "Tilsluttet"
msgid "Logging"
msgstr "Logning"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"
msgid "Mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Off"
msgstr "Afbrudt"
msgid "To"
msgstr "Til"
msgid "From"
msgstr "Fra"
msgid "Hostname"
msgstr "Værtsnavn"
msgid "standard"
msgstr "standard"
msgid "here"
msgstr "her"
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP-godkendelse"
msgid "Attachments"
msgstr "Bilag"
msgid "E-mail from name"
msgstr "E-mail 'fra' navn"
msgid "E-mail from address"
msgstr "E-mail 'fra' adresse"
msgid "Use SSL"
msgstr "Brug SSL"
msgid "SMTP.module is active."
msgstr "SMTP-modulet er aktivt."
msgid "SMTP.module is INACTIVE."
msgstr "SMTP-modulet er ikke aktivt."
msgid "Install options"
msgstr "Installation"
msgid "To uninstall this module you must turn it off here first."
msgstr "For at afinstallere dette modul skal du først deaktivere det her."
msgid "SMTP server settings"
msgstr "Indstillinger for SMTP-server"
msgid "The address of your outgoing SMTP server."
msgstr "Adressen på din udgående SMTP-server."
msgid ""
"The address of your outgoing SMTP backup server. If the primary server "
"can't be found this one will be tried. This is optional."
msgstr ""
"Adressen på din udgående backup-SMTP-server. Hvis det ikke er muligt "
"at bruge primære server bruges denne i stedet. Dette er valgfrit."
msgid "SMTP port"
msgstr "SMTP-port"
msgid ""
"The default SMTP port is 25, if that is being blocked try 80. Gmail "
"uses 465. See !url for more information on configuring for use with "
"Gmail."
msgstr ""
"Standard SMTP-porten er 25, hvis den er blokeret kan du prøve port "
"80. Gmail bruger 465. Se !url for mere information om indstillinger "
"ifbm. Gmail."
msgid "this page"
msgstr "denne side"
msgid "Use TLS"
msgstr "Brug TLS"
msgid ""
"Your PHP installation does not have SSL enabled. See the !url page on "
"php.net for more information. Gmail requires SSL."
msgstr ""
"SSL er ikke aktiveret i din PHP-installation. Se siden !url på "
"php.net for mere information. Gmail kræver SSL."
msgid "OpenSSL Functions"
msgstr "OpenSSL-funktioner"
msgid "Use encrypted protocol"
msgstr "Brug krypteret protokol"
msgid "Leave blank if your SMTP server does not require authentication."
msgstr "Lad felterne stå tomme hvis din SMTP-server ikke kræver godkendelse."
msgid "SMTP Username."
msgstr "SMTP brugernavn."
msgid "E-mail options"
msgstr "E-mail valg"
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
msgid "You must provide at least one recipient email address."
msgstr "Du skal angive mindst én modtageradresse."
msgid "Could not instantiate mail function."
msgstr "Kunne ikke instantiere mail-funktionen."
msgid "SMTP Error: Could not authenticate."
msgstr "SMTP-fejl: Kunne ikke godkende."
msgid "SMTP Error: Data not accepted."
msgstr "SMTP-fejl: Data ikke accepteret."
msgid "SMTP Error: Could not connect to SMTP host."
msgstr "SMTP-fejl: Kunne ikke forbinde til SMTP-vært."
msgid "smtp"
msgstr "smtp"
msgid "Turn this module on or off"
msgstr "Slå dette modul til eller fra"
msgid "SMTP server"
msgstr "SMTP-server"
msgid "SMTP backup server"
msgstr "SMTP backup-server"
msgid "The e-mail address that all e-mails will be from."
msgstr "Afsenderadressen for alle e-mails."
msgid "Send test e-mail"
msgstr "Send test-mail"
msgid "E-mail address to send a test e-mail to"
msgstr "Send en test-mail til denne adresse"
msgid "Type in an address to have a test e-mail sent there."
msgstr "Indtast en e-mail-adresse for at sende en test-mail."
msgid "The provided from e-mail address is not valid."
msgstr "Den angivne afsenderadresse er ikke gyldig."
msgid "There is no submitted from address."
msgstr "Der er ikke angivet en afsenderadresse."
msgid "The submitted from address (@from) is not valid."
msgstr "Den angivne afsenderadresse (@from) er ikke gyldig."
msgid "Sending mail to: @to"
msgstr "Sender mail til: @to"
msgid "Error sending e-mail from @from to @to : !error_message"
msgstr "Fejl under afsendelse af mail fra @from til @to: !error_message"
msgid "SMTP Authentication Support"
msgstr "Understøttelse af SMTP-godkendelse"
msgid "Reply-To"
msgstr "Svar til"
msgid "Attahment could not be found or accessed."
msgstr "Vedhæftning kunne ikke findes eller tilgås."
msgid "Attachment could not be found or accessed."
msgstr "Vedhæftning kunne ikke findes eller tilgås."
