# Portuguese, Portugal translation of SMTP Authentication Support (7.x-1.9)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SMTP Authentication Support (7.x-1.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-16 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Username"
msgstr "Nome de utilizador"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
msgid "On"
msgstr "Ligado"
msgid "Logging"
msgstr "Registos"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Password"
msgstr "Senha"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Filename"
msgstr "Nome do ficheiro"
msgid "Mail"
msgstr "Correio"
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
msgid "To"
msgstr "Para"
msgid "From"
msgstr "De"
msgid "Hostname"
msgstr "Nome do servidor"
msgid "standard"
msgstr "padrão"
msgid "here"
msgstr "aqui"
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "Autenticação SMTP"
msgid "Attachments"
msgstr "Anexos"
msgid "E-mail from name"
msgstr "Nome do remetente do email"
msgid "E-mail from address"
msgstr "Endereço de email do remetente"
msgid "Headers"
msgstr "Cabeçalhos"
msgid "Use SSL"
msgstr "Usar SSL"
msgid "Install options"
msgstr "Opções de instalação"
msgid "To uninstall this module you must turn it off here first."
msgstr "Para desinstalar este módulo deve desativá-lo aqui primeiro."
msgid "SMTP server settings"
msgstr "Definições do servidor SMTP"
msgid "The address of your outgoing SMTP server."
msgstr "O endereço do seu servidor SMTP."
msgid "SMTP port"
msgstr "Porto SMTP"
msgid ""
"The default SMTP port is 25, if that is being blocked try 80. Gmail "
"uses 465. See !url for more information on configuring for use with "
"Gmail."
msgstr ""
"Por omissão o porto SMTP é o 25. Se este porto está a ser bloqueada "
"tente o porto 80. Veja !url para mais informação acerca da "
"configuração necessária para usar o Gmail."
msgid ""
"Your PHP installation does not have SSL enabled. See the !url page on "
"php.net for more information. Gmail requires SSL."
msgstr ""
"A sua instalação de PHP não tem SSL habilitado. Veja a página !url "
"em php.net para mais informações. O Gmail requer SSL."
msgid "OpenSSL Functions"
msgstr "Funções OpenSSL"
msgid "Leave blank if your SMTP server does not require authentication."
msgstr "Deixe em branco se o servidor SMTP não requer autenticação."
msgid "SMTP Username."
msgstr "Utilizador SMTP."
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
msgid "You must provide at least one recipient email address."
msgstr "Deve indicar pelo menos um endereço de e-mail de destino."
msgid "smtp"
msgstr "smtp"
msgid "Turn this module on or off"
msgstr "Ligar/ Desligar este módulo"
msgid "SMTP server"
msgstr "Servidor SMTP"
msgid "SMTP backup server"
msgstr "Servidor de backup SMTP"
msgid "The e-mail address that all e-mails will be from."
msgstr "O endereço de e-mail de onde virão todos os e-mails."
msgid "Send test e-mail"
msgstr "Enviar e-mail de teste"
msgid "E-mail address to send a test e-mail to"
msgstr "Endereço de e-mail para enviar um e-mail de teste"
msgid "Type in an address to have a test e-mail sent there."
msgstr "Digite um endereço para que um e-mail de teste seja enviado para lá."
msgid "The provided from e-mail address is not valid."
msgstr "O endereço de e-mail fornecido não é válido."
msgid "Sending mail to: @to"
msgstr "A enviar correio para: @to"
msgid "SMTP Authentication Support"
msgstr "Suporte de autenticação SMTP"
