# Russian translation of SMTP Authentication Support (7.x-1.9)
# Copyright (c) 2023 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SMTP Authentication Support (7.x-1.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Body"
msgstr "Содержимое"
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "On"
msgstr "Вкл"
msgid "Logging"
msgstr "Журналирование"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"
msgid "Mail"
msgstr "Почта"
msgid "Off"
msgstr "Выкл"
msgid "To"
msgstr "Кому"
msgid "From"
msgstr "От"
msgid "Hostname"
msgstr "Имя хоста"
msgid "standard"
msgstr "стандартный"
msgid "here"
msgstr "здесь"
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "Авторизация SMTP"
msgid "Attachments"
msgstr "Вложения"
msgid "E-mail from name"
msgstr "Имя отправителя"
msgid "E-mail from address"
msgstr "Адрес отправителя"
msgid "Use SSL"
msgstr "Использовать SSL"
msgid "SMTP.module is active."
msgstr "Модуль SMTP активен."
msgid "SMTP.module is INACTIVE."
msgstr "Модуль SMTP НЕ АКТИВЕН"
msgid "Install options"
msgstr "Настройки установки"
msgid "To uninstall this module you must turn it off here first."
msgstr ""
"Перед удалением данного модуля "
"необходимо предварительно его  здесь "
"выключить."
msgid "SMTP server settings"
msgstr "Настройки сервера SMTP"
msgid "The address of your outgoing SMTP server."
msgstr "Сервер для отправки по SMTP."
msgid ""
"The address of your outgoing SMTP backup server. If the primary server "
"can't be found this one will be tried. This is optional."
msgstr ""
"Адрес резервного сервера для отправки "
"по SMTP. Используется, если не обнаружен "
"основной сервер."
msgid "SMTP port"
msgstr "Порт SMTP"
msgid ""
"The default SMTP port is 25, if that is being blocked try 80. Gmail "
"uses 465. See !url for more information on configuring for use with "
"Gmail."
msgstr ""
"SMTP порт по умолчанию 25, если он будет "
"блокирован, попробуйте 80. Gmail "
"использует 465. Дополнительную "
"информацию о настройках для "
"использования Gmail ищите на !url."
msgid "this page"
msgstr "этой странице"
msgid "Use TLS"
msgstr "Использовать TLS"
msgid ""
"Your PHP installation does not have SSL enabled. See the !url page on "
"php.net for more information. Gmail requires SSL."
msgstr ""
"Для PHP не включена поддержка SSL. "
"Подробнее, смотри !url на странице php.net. "
"Gmail требует SSL."
msgid "OpenSSL Functions"
msgstr "Функции OpenSSL"
msgid "Use encrypted protocol"
msgstr "Использовать протокол шифрования"
msgid "Leave blank if your SMTP server does not require authentication."
msgstr ""
"Оставьте пустым, если ваш SMTP сервер не "
"требует авторизации."
msgid "SMTP Username."
msgstr "SMTP логин."
msgid "E-mail options"
msgstr "Настройки e-mail"
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
msgid "You must provide at least one recipient email address."
msgstr ""
"Необходимо указать хотя бы один адрес "
"получателя."
msgid "Could not instantiate mail function."
msgstr "Невозможно установить функцию почты."
msgid "SMTP Error: Could not authenticate."
msgstr "Ошибка SMTP: нельзя авторизоваться."
msgid "SMTP Error: Data not accepted."
msgstr "Ошибка SMTP: данные не приняты."
msgid "SMTP Error: Could not connect to SMTP host."
msgstr ""
"Ошибка SMTP: нельзя соединиться с хостом "
"SMTP."
msgid "Turn this module on or off"
msgstr "Включить или выключить данный модуль"
msgid "SMTP server"
msgstr "SMTP сервер"
msgid "SMTP backup server"
msgstr "SMTP резервный сервер"
msgid "The e-mail address that all e-mails will be from."
msgstr ""
"E-mail адрес, с которого будут "
"отправляться все сообщения."
msgid "Send test e-mail"
msgstr "Отправить тестовое письмо"
msgid "E-mail address to send a test e-mail to"
msgstr ""
"E-mail адрес для отправки тестового "
"сообщения"
msgid "Type in an address to have a test e-mail sent there."
msgstr ""
"Введите адрес на который необходимо "
"отправить тестовое сообщение."
msgid "Sending mail to: @to"
msgstr "Отправка сообщения к: @to"
msgid "SMTP Authentication Support"
msgstr "Поддержка SMTP аутентификации"
msgid "Message body empty"
msgstr "Сообщение пустое"
msgid ""
"The name that all e-mails will be from. If left blank will use the "
"site name of:"
msgstr ""
"Имя, от которого будут отправляться "
"все сообщения. Если поле оставить "
"пустым, будет использоваться название "
"сайта:"
msgid "Drupal SMTP test e-mail"
msgstr "Тестовое SMTP сообщение от Drupal."
msgid ""
"If you receive this message it means your site is capable of using "
"SMTP to send e-mail."
msgstr ""
"Если вы получили это сообщение, значит "
"ваш сайт может использовать SMTP для "
"отправки электронной почты."
msgid "Unknown encoding: !enc"
msgstr "Неизвестная кодировка: !enc"
msgid "SMTP server error: !lasterror"
msgstr "Ошибка SMTP-сервера: !lasterror"
msgid ""
"Allow for site emails to be sent through an SMTP server of your "
"choice."
msgstr ""
"Позволяет сайту отправлять "
"электронную почту через заданный "
"SMTP-сервер."
msgid "Administer SMTP Authentication Support module"
msgstr ""
"Управление модулем поддержки SMTP "
"аутентификации"
msgid "Perform administration tasks for SMTP Authentication Support module."
msgstr ""
"Выполнять задачи управления для "
"модуля SMTP Authentication Support."
