# Swedish translation of SMTP Authentication Support (7.x-1.9)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SMTP Authentication Support (7.x-1.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-24 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Brödtext"
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Subject"
msgstr "Ämne"
msgid "On"
msgstr "På"
msgid "Logging"
msgstr "Loggning"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "Filename"
msgstr "Filnamn"
msgid "Mail"
msgstr "E-post"
msgid "Off"
msgstr "Av"
msgid "To"
msgstr "Till"
msgid "From"
msgstr "Från"
msgid "Hostname"
msgstr "Värdnamn"
msgid "standard"
msgstr "standard"
msgid "here"
msgstr "här"
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "Verifiering för SMTP"
msgid "Attachments"
msgstr "Bilagor"
msgid "E-mail from name"
msgstr "Namn för utgående e-post"
msgid "E-mail from address"
msgstr "Adress för utgående e-post"
msgid "Use SSL"
msgstr "Används SSL"
msgid "SMTP.module is active."
msgstr "Modulen SMTP är verksam"
msgid "SMTP.module is INACTIVE."
msgstr "Modulen SMTP är PASSIV"
msgid "Install options"
msgstr "Alternativ för inställningar"
msgid "To uninstall this module you must turn it off here first."
msgstr ""
"För att avinstallera den här modulen måste du stänga av den här "
"först."
msgid "SMTP server settings"
msgstr "Inställningar för SMTP-server"
msgid "The address of your outgoing SMTP server."
msgstr "Adressen för din utgående SMTP-server."
msgid ""
"The address of your outgoing SMTP backup server. If the primary server "
"can't be found this one will be tried. This is optional."
msgstr ""
"Adressen för din utgående backupserver för SMTP. Om den primära "
"servern inte kan hittas kommer ett försök att göras med denna. "
"Detta är en frivillig inställning."
msgid "SMTP port"
msgstr "Port för SMTP"
msgid ""
"The default SMTP port is 25, if that is being blocked try 80. Gmail "
"uses 465. See !url for more information on configuring for use with "
"Gmail."
msgstr ""
"Den förvalda porten för SMTP är 25. Försök med 80 om denna är "
"blockerad. Gmail använder 465. Läs mer på !url för mer information "
"om hur du konfigurerar för användning med Gmail."
msgid "this page"
msgstr "denna sida"
msgid "Use TLS"
msgstr "Använd TLS"
msgid ""
"Your PHP installation does not have SSL enabled. See the !url page on "
"php.net for more information. Gmail requires SSL."
msgstr ""
"Din installation av PHP har inte SSL aktiverat. Läs mer på sidan "
"!url på php.net för mer information. Gmail kräver SSL."
msgid "OpenSSL Functions"
msgstr "Funktioner för OpenSSL"
msgid "Use encrypted protocol"
msgstr "Använd krypterat protokoll"
msgid "Leave blank if your SMTP server does not require authentication."
msgstr "Lämna detta blankt om din SMTP-server inte kräver verifiering."
msgid "SMTP Username."
msgstr "Användarnamn för SMTP"
msgid "E-mail options"
msgstr "Alternativ för E-post"
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
msgid "smtp"
msgstr "smtp"
msgid "Turn this module on or off"
msgstr "Sätt på eller stäng av den här modulen"
msgid "SMTP server"
msgstr "SMTP-server"
msgid "SMTP backup server"
msgstr "Backupserver för SMTP"
msgid "The e-mail address that all e-mails will be from."
msgstr "E-postadressen som all e-post skall vara från."
msgid "Send test e-mail"
msgstr "Skicka testmeddelande"
msgid "E-mail address to send a test e-mail to"
msgstr "E-postadress att skicka ett testmeddelande till"
msgid "Type in an address to have a test e-mail sent there."
msgstr "Skriv in en e-postadress som ett testmeddelande skall skickas till."
msgid "The provided from e-mail address is not valid."
msgstr "Den angivna e-postadressen \"från\" är inte giltig."
msgid "There is no submitted from address."
msgstr "Det finns ingen angiven adress \"från."
msgid "The submitted from address (@from) is not valid."
msgstr "Den angivna adressen (@from) är inte giltig."
msgid "Sending mail to: @to"
msgstr "Skickar e-post till: @to"
msgid "Error sending e-mail from @from to @to : !error_message"
msgstr ""
"Felmeddelande vid skickande av e-post från: @from till @to : "
"!error_message"
msgid "SMTP Authentication Support"
msgstr "Verifiering av SMTP"
msgid "Attahment could not be found or accessed."
msgstr "Bilaga kunde inte hittas eller nås."
msgid "Attachment could not be found or accessed."
msgstr "Bilaga kunde inte hittas eller nås."
msgid ""
"Allow for site emails to be sent through an SMTP server of your "
"choice."
msgstr ""
"Tillåt att webbplatsens e-postmeddelanden skickas via en SMTP-server "
"som du väljer."
msgid "Administer SMTP Authentication Support module"
msgstr "Administrera SMTP-autentiseringsstödmodul"
