# Chinese, Simplified translation of SMTP Authentication Support (7.x-1.9)
# Copyright (c) 2023 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SMTP Authentication Support (7.x-1.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-10 23:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "正文"
msgid "Username"
msgstr "用户名"
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgid "Subject"
msgstr "主题"
msgid "On"
msgstr "开启"
msgid "Logging"
msgstr "日志"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "Password"
msgstr "密码"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "Filename"
msgstr "文件名"
msgid "Mail"
msgstr "邮件"
msgid "Off"
msgstr "关闭"
msgid "To"
msgstr "到"
msgid "From"
msgstr "源自"
msgid "Hostname"
msgstr "主机名"
msgid "standard"
msgstr "标准"
msgid "here"
msgstr "这儿"
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP身份验证"
msgid "Attachments"
msgstr "附件"
msgid "E-mail from name"
msgstr "发送方名称"
msgid "E-mail from address"
msgstr "发送方电邮地址"
msgid "Use SSL"
msgstr "使用SSL加密通讯"
msgid "SMTP.module is active."
msgstr "SMTP(邮件传输)模块已激活。"
msgid "SMTP.module is INACTIVE."
msgstr "SMTP(邮件传输)模块<b>未</b>激活。"
msgid "Install options"
msgstr "安装选项"
msgid "To uninstall this module you must turn it off here first."
msgstr "要卸载这个模块，必须先在这里将其关闭。"
msgid "SMTP server settings"
msgstr "SMTP(邮件传输)服务器设置"
msgid "The address of your outgoing SMTP server."
msgstr "这是你发信的SMTP服务器地址。格式如“mail.imatrix.me”"
msgid ""
"The address of your outgoing SMTP backup server. If the primary server "
"can't be found this one will be tried. This is optional."
msgstr "这是你发信的后备SMTP服务器地址。如果主SMTP服务器失效就会尝试启用后备SMTP服务器。此项可选。格式如“mail.c2s.cn”"
msgid "SMTP port"
msgstr "SMTP服务端口"
msgid ""
"The default SMTP port is 25, if that is being blocked try 80. Gmail "
"uses 465. See !url for more information on configuring for use with "
"Gmail."
msgstr "默认SMTP服务端口值是<b>25</b>,假如被拦截请尝试用80端口。Gmail使用465端口。访问此链接!url获得更多关于Gmail使用与配置信息。"
msgid "this page"
msgstr "此页"
msgid "Use TLS"
msgstr "使用TLS加密通讯"
msgid ""
"Your PHP installation does not have SSL enabled. See the !url page on "
"php.net for more information. Gmail requires SSL."
msgstr ""
"您的PHP没有启用SSL加密支持。请访问php.net上的 !url "
"获得更多相关信息。Gmail需要SSL加密支持。"
msgid "OpenSSL Functions"
msgstr "OpenSSL函数"
msgid "Use encrypted protocol"
msgstr "使用加密协议"
msgid "Leave blank if your SMTP server does not require authentication."
msgstr "如果您的SMTP服务器不需要认证请留空不填。"
msgid "SMTP Username."
msgstr "SMTP用户名。"
msgid "E-mail options"
msgstr "电邮选项"
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP(邮件传输)"
msgid "You must provide at least one recipient email address."
msgstr "您必须提供至少一个收件人的电邮地址。"
msgid "Could not instantiate mail function."
msgstr "邮件函数无法初始化。"
msgid "SMTP Error: Could not authenticate."
msgstr "SMTP错误:无法通过验证。"
msgid "SMTP Error: Data not accepted."
msgstr "SMTP错误： 数据未被接受。"
msgid "SMTP Error: Could not connect to SMTP host."
msgstr "SMTP错误：无法连接到SMTP主机。"
msgid "smtp"
msgstr "SMTP(邮件传输)"
msgid "Turn this module on or off"
msgstr "启用或关闭该模块"
msgid "SMTP server"
msgstr "SMTP(邮件传输)服务器"
msgid "SMTP backup server"
msgstr "后备SMTP服务器地址"
msgid "The e-mail address that all e-mails will be from."
msgstr "这是所有发送出去的电邮注明的发送方电邮地址。"
msgid "Send test e-mail"
msgstr "发送测试电邮"
msgid "E-mail address to send a test e-mail to"
msgstr "接收测试电邮的邮件地址"
msgid "Type in an address to have a test e-mail sent there."
msgstr "要发一封测试电邮请在此输入接收邮箱的地址。"
msgid "Sending mail to: @to"
msgstr "发送邮件到： @to"
msgid "Error sending e-mail from @from to @to : !error_message"
msgstr "从 @from 发到 @to的电邮有误 : !error_message"
msgid "SMTP Authentication Support"
msgstr "SMTP(邮件传输)认证支持"
msgid "Invalid address"
msgstr "非法地址"
msgid ""
"The name that all e-mails will be from. If left blank will use the "
"site name of:"
msgstr "发送邮件时的用户名，默认使用站点名："
msgid "Drupal SMTP test e-mail"
msgstr "Drupal SMTP 测试e-mail"
msgid ""
"If you receive this message it means your site is capable of using "
"SMTP to send e-mail."
msgstr "如果您收到这条信息，意味着您的站点能使用SMTP发送e-mail。"
msgid "Could not access file: !nofile"
msgstr "无法访问文件: !nofile"
msgid "File Error: Could not open file: !nofile"
msgstr "文件错误: 无法打开文件: !nofile"
msgid "Unknown encoding: !enc"
msgstr "未知的编码：!enc"
msgid "SMTP server error: !lasterror"
msgstr "SMTP服务器错误: !lasterror"
msgid "Cannot set or reset variable: !name"
msgstr "无法设置或重置变量: !name"
msgid "Administer SMTP Authentication Support module"
msgstr "管理SMTP认证支持模块"
msgid "Perform administration tasks for SMTP Authentication Support module."
msgstr "执行SMTP验证支持模块的管理任务。"
msgid ""
"SMTP password. If you have already entered your password before, you "
"should leave this field blank, unless you want to change the stored "
"password."
msgstr "SMTP密码。如果此前已经输入了密码，可以选择留白，除非修改密码。"
