# Kazakh translation of Ubercart (7.x-3.4)
# Copyright (c) 2013 by the Kazakh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ubercart (7.x-3.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-20 21:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Home"
msgstr "Басты бет"
msgid "Title"
msgstr "Атауы"
msgid "Images"
msgstr "Суреттер"
msgid "Next"
msgstr "Келесі"
msgid "user"
msgstr "пайдаланушы"
msgid "Save configuration"
msgstr "Конфигурацияны сақтау"
msgid "enable"
msgstr "косулы"
msgid "delete"
msgstr "Өшіру"
msgid "Status"
msgstr "Жағдайы"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Delete"
msgstr "Өшіру"
msgid "Submit"
msgstr "Жіберу"
msgid "Operations"
msgstr "Операциялар"
msgid "Content"
msgstr "Контент"
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
msgid "Transaction ID"
msgstr "Операцияның идентификаторы"
msgid "Value"
msgstr "Мән"
msgid "Username"
msgstr "Қолданушының аты"
msgid "Email address"
msgstr "Email адресі"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Subject"
msgstr "Тақырыбы"
msgid "Actions"
msgstr "Әрекеттер"
msgid "Confirm"
msgstr "Растау"
msgid "Cancel"
msgstr "Келіспеу"
msgid "Remove"
msgstr "Өшіру"
msgid "Description"
msgstr "Сипаттама"
msgid "Log"
msgstr "Журнал"
msgid "Disabled"
msgstr "Сөндірілген"
msgid "Enabled"
msgstr "Қосылған"
msgid "Administration"
msgstr "Әкімшілік"
msgid "Comments"
msgstr "Пікірлер"
msgid "Action"
msgstr "Әрекет"
msgid "Yes"
msgstr "Йә"
msgid "No"
msgstr "Жоқ"
msgid "Version"
msgstr "Нұсқа"
msgid "view"
msgstr "карау"
msgid "Edit"
msgstr "Өңдеу"
msgid "Date"
msgstr "Датасы"
msgid "Search"
msgstr "Іздестіру"
msgid "None"
msgstr "Ешқайсысы"
msgid "Display settings"
msgstr "Шығару параметрлері"
msgid "Test"
msgstr "Тест"
msgid "Message"
msgstr "Хабарлама"
msgid "Password"
msgstr "Құпиясөз"
msgid "Weight"
msgstr "Салмағы"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Конфигурация сақталды"
msgid "Variable"
msgstr "Мәң"
msgid "Link"
msgstr "Сілтеме"
msgid "Image"
msgstr "Сурет"
msgid "Help text"
msgstr "Анықтама"
msgid "Required"
msgstr "Қажетті"
msgid "Parent"
msgstr "Ата-ана"
msgid "Settings"
msgstr "Теңшелімдер"
msgid "Name"
msgstr "Аты"
msgid "edit"
msgstr "түзету"
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
msgid "Field"
msgstr "Өріс"
msgid "Label"
msgstr "Атауы"
msgid "Save"
msgstr "Сақтау"
msgid "Default"
msgstr "Стандартты"
msgid "Update"
msgstr "Жанарту"
msgid "Small"
msgstr "Кіші"
msgid "Large"
msgstr "Ірі"
msgid "Time"
msgstr "Уақыт"
msgid "View"
msgstr "Қарау"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Modules"
msgstr "Модульдер"
msgid "never"
msgstr "ешқашан"
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
msgid "Unknown"
msgstr "Белгісіз"
msgid "n/a"
msgstr "жоқ"
msgid "User"
msgstr "Пайдаланушы"
msgid "User ID"
msgstr "Қолданушының ID"
msgid "Contact"
msgstr "Контакттау"
msgid "Created"
msgstr "Құрылған"
msgid "Node"
msgstr "Түйін"
msgid "Create"
msgstr "Қосу"
msgid "Active"
msgstr "Белсенді"
msgid "Logo"
msgstr "Логотип"
msgid "Never"
msgstr "Ешқашан"
msgid "Header"
msgstr "Үстіңгі деректеме"
msgid "Recipients"
msgstr "Алушылар"
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "Дұрыс e-mail мекенжайын енгізіңіз."
msgid "Roles"
msgstr "Рөлдер"
msgid "Comment"
msgstr "Пікір"
msgid "Signature"
msgstr "Қолтаңба"
msgid "E-mail address"
msgstr "Электрондық мекенжай"
msgid "configure"
msgstr "баптау"
msgid "Medium"
msgstr "Орташа"
msgid "Details"
msgstr "Мәліметтер"
msgid "Unlimited"
msgstr "Шексіз"
msgid "Code"
msgstr "Коды"
msgid "node"
msgstr "node"
msgid "Other"
msgstr "Басқа"
msgid "Create content"
msgstr "Контентті қосу"
msgid "Anonymous"
msgstr "Тіркелмеген қолданушы"
msgid "Do not display"
msgstr "Көрсетпеу"
msgid "Full name"
msgstr "Толық аты"
msgid "English"
msgstr "Ағылшын"
msgid "Spanish"
msgstr "Испан"
msgid "update"
msgstr "жанарту"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Өзгертулер сақталды."
msgid "None."
msgstr "Ешбір."
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr ""
"Баптаулар қатеге байланысты "
"сақталған жоқ."
msgid "Processing"
msgstr "Өңделу..."
msgid "Permission"
msgstr "Құқық"
msgid "Add role"
msgstr "Рөл қосу"
msgid "The e-mail address %mail is not valid."
msgstr "%mail e-mail мекенжайы дұрыс емес."
msgid "Account"
msgstr "Есеп"
msgid "Sandbox"
msgstr "Құмсалғыш"
msgid "Reports"
msgstr "Есептер"
msgid "File download"
msgstr "Қотарған файл"
msgid "Password field is required."
msgstr "Құпиясөз өрісі талап етілген"
msgid "Confirm password"
msgstr "Құпиясөзді растаңыз"
msgid "Save and continue"
msgstr "Сақтау және жалғастыру"
msgid ""
"One or more problems were detected with your Drupal installation. "
"Check the status report for more information."
msgstr ""
"Drupal орнату кезінде бір немесе бірнеше "
"қателік орын алды. Толығырақ ақпарат "
"үшін сайт статусы "
"парағына өту."
msgid "Includes:"
msgstr "Қосады"