# Bosnian translation of Webform (7.x-4.27)
# Copyright (c) 2024 by the Bosnian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Webform (7.x-4.27)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 22:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bosnian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Naslov"
msgid "Save configuration"
msgstr "Sačuvaj postavke"
msgid "delete"
msgstr "obriši"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Delete"
msgstr "Briši"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Closed"
msgstr "Zatvoreno"
msgid "Subject"
msgstr "Naslov"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "more"
msgstr "još"
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućen"
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
msgid "On"
msgstr "On"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "view"
msgstr "view"
msgid "Advanced options"
msgstr "Napredne postavke"
msgid "Edit"
msgstr "Izmjeni"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "None"
msgstr "Nijedan"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
msgid "Weight"
msgstr "Težina"
msgid "Types"
msgstr "Tipovi"
msgid "Required"
msgstr "Obavezno"
msgid "Parent"
msgstr "Roditelj"
msgid "none"
msgstr "ništa"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
msgid "edit"
msgstr "izmijeni"
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
msgid "Save"
msgstr "Sačuvaj"
msgid "True"
msgstr "True"
msgid "False"
msgstr "False"
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgid "Sunday"
msgstr "Nedelja"
msgid "Monday"
msgstr "Ponedeljak"
msgid "Tuesday"
msgstr "Utorak"
msgid "Wednesday"
msgstr "Srijeda"
msgid "Thursday"
msgstr "Četvrtak"
msgid "Friday"
msgstr "Petak"
msgid "Saturday"
msgstr "Subota"
msgid "Time"
msgstr "Vrijeme"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "View"
msgstr "Pregled"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
msgid "results"
msgstr "rezultati"
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
msgid "Created"
msgstr "Kreiran"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid ""
"Optional. In the menu, the heavier items will sink and the lighter "
"items will be positioned nearer the top."
msgstr ""
"Opcionalno. U meniju, teže stavke će ići na dno a lakše će se "
"pozicionirati bliže vrhu."
msgid "All"
msgstr "Sve"
msgid "Year"
msgstr "Godina"
msgid "Date format"
msgstr "Format datuma"
msgid "Off"
msgstr "Off"
msgid "Inline"
msgstr "U liniji"
msgid "Preview message"
msgstr "Pregled poruke"
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođen"
msgid "E-mail address"
msgstr "Email adresa"
msgid "Width"
msgstr "Širina"
msgid "Height"
msgstr "Visina"
msgid "This field is required."
msgstr "Ovo polje je obavezno"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
msgid "Plain text"
msgstr "Obični tekst"
msgid "Month"
msgstr "Mjesec"
msgid "Unlimited"
msgstr "Neograničeno"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
msgid "Day"
msgstr "Dan"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
msgid "am"
msgstr "prijepodne"
msgid "pm"
msgstr "poslijepodne"
msgid "Argument"
msgstr "Argument"
msgid "Clone"
msgstr "Klon"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortiraj prema"
msgid "Hidden"
msgstr "Sakriven"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ prethodna"
msgid "next ›"
msgstr "iduća ›"
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
msgid "Hour"
msgstr "Sat"
msgid "Minute"
msgstr "Minuta"
msgid "Select list"
msgstr "Select lista"
msgid "Text field"
msgstr "Tekst polje"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Results"
msgstr "Rezultati"
msgid "Thousands separator"
msgstr "Separator za hiljade"
msgid "!name field is required."
msgstr "!name polje je obavezno"
msgid "Default value"
msgstr "Defaultne postavke"
msgid "Apply"
msgstr "Primjeni"
msgid "is"
msgstr "je"
msgid "Above"
msgstr "Iznad"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
msgid "Grid"
msgstr "Grid"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Hide"
msgstr "Sakrij"
msgid "« first"
msgstr "« prva"
msgid "last »"
msgstr "zadnja »"
msgid "contains"
msgstr "sadrži"
msgid "and"
msgstr "i"
msgid "Text to display"
msgstr "Tekst za prikaz"
msgid ""
"An illegal choice has been detected. Please contact the site "
"administrator."
msgstr ""
"Primjećen je neispravan izbor. Molimo kontaktirajte administratora "
"stranice."
msgid "Decimal point"
msgstr "Decimalna tačka"
msgid "View link"
msgstr "Link za komentar"
msgid "Delete link"
msgstr "Obriši link"
msgid "form"
msgstr "forma"
msgid "Edit link"
msgstr "Izmjeni link"
msgid "<"
msgstr "<"
msgid ">"
msgstr ">"
msgid "Fieldset"
msgstr "Fieldset"
msgid "Illegal choice %choice in %name element."
msgstr "Neispravan izbor %choice u %name elementu."
msgid "Form settings"
msgstr "Postavke forme"
msgid "Custom label"
msgstr "Prilagodjena oznaka"
