# Korean translation of Apigee Developer Portal Kickstart (8.x-1.17)
# Copyright (c) 2020 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apigee Developer Portal Kickstart (8.x-1.17)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Title"
msgstr "제목"
msgid "Body"
msgstr "본문"
msgid "Content"
msgstr "콘텐츠"
msgid "Username"
msgstr "아이디"
msgid "Item"
msgstr "항목"
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
msgid "Remove"
msgstr "제거"
msgid "Description"
msgstr "설명"
msgid "Read more"
msgstr "더 보기"
msgid "Article"
msgstr "기사"
msgid "Comments"
msgstr "댓글"
msgid "Currency"
msgstr "통화"
msgid "Quantity"
msgstr "수량"
msgid "On"
msgstr "켜기"
msgid "Tags"
msgstr "태그"
msgid "Categories"
msgstr "카테고리"
msgid "File"
msgstr "파일"
msgid "Advanced options"
msgstr "고급 선택사항"
msgid "Search"
msgstr "찾기"
msgid "Reset"
msgstr "재설정"
msgid "Country"
msgstr "국가"
msgid "Image"
msgstr "이미지"
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid "Help"
msgstr "도움말"
msgid "Audio"
msgstr "오디오"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Teaser"
msgstr "티저"
msgid "Text"
msgstr "텍스트"
msgid "Total"
msgstr "총계"
msgid "n/a"
msgstr "없음"
msgid "Picture"
msgstr "사진"
msgid "Continue"
msgstr "계속"
msgid "Email"
msgstr "이메일"
msgid "Question"
msgstr "질문"
msgid "All"
msgstr "전체"
msgid "Last post"
msgstr "마지막 포스트"
msgid "Page title"
msgstr "페이지 제목"
msgid "Page"
msgstr "쪽"
msgid "Off"
msgstr "끄기"
msgid "Header"
msgstr "머리말"
msgid "Roles"
msgstr "역할"
msgid "Comment"
msgstr "댓글"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "첫 페이지에 홍보하기"
msgid "Term"
msgstr "분류어"
msgid "Media"
msgstr "미디어"
msgid "Price"
msgstr "가격"
msgid "Desc"
msgstr "설명"
msgid "Store"
msgstr "상점"
msgid "Forum"
msgstr "포럼"
msgid "User login"
msgstr "사용자 로그인"
msgid "Blog"
msgstr "블로그"
msgid "Add new comment"
msgstr "댓글 달기"
msgid "Anonymous"
msgstr "익명 사용자"
msgid "Tools"
msgstr "도구"
msgid "Operator"
msgstr "연산자"
msgid "Sort by"
msgstr "정렬기준"
msgid "Source"
msgstr "원본"
msgid "Topics"
msgstr "주제"
msgid "Posts"
msgstr "글 개수"
msgid "Buttons"
msgstr "버튼"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "메시지가 발송 되었습니다."
msgid "Video"
msgstr "동영상"
msgid "Products"
msgstr "제품"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ 이전"
msgid "Next ›"
msgstr "다음 ›"
msgid "Tabs"
msgstr "탭"
msgid "Timezone"
msgstr "시간대"
msgid "Anonymous user"
msgstr "익명 사용자"
msgid "Apply"
msgstr "적용"
msgid "Authenticated user"
msgstr "로그인한 사용자"
msgid "Edit profile"
msgstr "프로필 편집"
msgid "Administrator"
msgstr "관리자"
msgid "Blockquote"
msgstr "인용구"
msgid "Values"
msgstr "값"
msgid "Offset"
msgstr "건너뛰기"
msgid "Skip to main content"
msgstr "주요 콘텐츠로 건너뛰기"
msgid "Main navigation"
msgstr "메인 네비게이션"
msgid "Save and continue"
msgstr "저장하고 계속하기"
msgid "Primary tabs"
msgstr "기본탭"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "보조탭"
msgid "Items per page"
msgstr "페이지 당 항목 수"
msgid "- All -"
msgstr "- 모두 -"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "설치 중 오류가 발생했습니다."
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Powered by Drupal"
msgid "« First"
msgstr "« 처음"
msgid "Last »"
msgstr "마지막 »"
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr "사용자의 가상 얼굴이나 사진"
msgid "Warnings"
msgstr "경고"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "이동 경로"
msgid "Status messages"
msgstr "상태 메시지"
msgid "Main page content"
msgstr "메인 페이지 콘텐츠"
msgid "Full content"
msgstr "포스트 전체"
msgid "Basic page"
msgstr "일반 페이지"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"'소개(about us)' 페이지 같은 정적인 페이지는 일반 "
"페이지를 사용하세요."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"태그를 이용해 비슷한 주제의 기사들을 카테고리로 "
"묶으십시오."
msgid "Select any filter and click on Apply to see results"
msgstr "필터를 선택하고 적용을 클릭하여 결과 확인"
msgid ""
"Use articles for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"뉴스, 보도 자료, 블로그 포스트 등 시간에 따른 "
"콘텐츠는 기사를 이용하십시오."
msgid "Footer menu"
msgstr "푸터 메뉴"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "마스터"
msgid "Paragraphs"
msgstr "단락"
msgid "Full HTML"
msgstr "완전 HTML"
msgid "Block types"
msgstr "블록 유형"
msgid "Site branding"
msgstr "사이트 브랜딩"
msgid "Button group"
msgstr "단추 그룹"
msgid "The comment type."
msgstr "댓글 유형입니다."
msgid "Default comments"
msgstr "기본 댓글"
msgid "Allows commenting on content"
msgstr "콘텐츠에 댓글을 달 수 있습니다"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "기본 관리자 작업"
msgid "User account menu"
msgstr "사용자 계정 메뉴"
msgid "Basic block"
msgstr "기본 블록"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "기본 블록에는 제목과 본문이 들어있습니다."
msgid "Website feedback"
msgstr "웹사이트 피드백"
msgid ""
"Enter a comma-separated list. For example: Amsterdam, Mexico City, "
"\"Cleveland, Ohio\""
msgstr ""
"쉼표로 구분한 목록을 입력하세요. 예시) "
"암스테르담, 멕시코 씨티, \"클리브랜드, 오하이오\""
msgid "Basic HTML"
msgstr "기본 HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "제한된 HTML"