# Japanese translation of Author Pane Popup (8.x-1.0)
# Copyright (c) 2021 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Author Pane Popup (8.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-02 14:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Focus"
msgstr "フォーカス"
msgid "User interface"
msgstr "ユーザーインターフェース"
msgid "Pages"
msgstr "ページ"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "Add"
msgstr "追加"
msgid "Event"
msgstr "イベント"
msgid "All"
msgstr "すべて"
msgid "Block"
msgstr "ブロック"
msgid "Click here"
msgstr "ここをクリック"
msgid "Width"
msgstr "幅"
msgid "Height"
msgstr "高さ"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "降順"
msgid "Border"
msgstr "ボーダー"
msgid "Method"
msgstr "メソッド"
msgid "Not installed"
msgstr "未インストール"
msgid "Position"
msgstr "ポジション"
msgid "Sort by"
msgstr "並び替え基準"
msgid "Show"
msgstr "表示"
msgid "Delay"
msgstr "遅延"
msgid "Red"
msgstr "レッド"
msgid "Style"
msgstr "スタイル"
msgid "Installed"
msgstr "インストール済み"
msgid "Color scheme"
msgstr "配色"
msgid "Apply"
msgstr "適用"
msgid "Hide"
msgstr "非表示"
msgid "Green"
msgstr "グリーン"
msgid "Blue"
msgstr "ブルー"
msgid "Title text"
msgstr "タイトルテキスト"
msgid "Upload Image"
msgstr "画像アップロード"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "その他"
msgid "Offset"
msgstr "オフセット"
msgid "Machine name"
msgstr "システム内部名称"
msgid "Joined"
msgstr "登録日"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"1行に1ベージとして、パスを入力してください。 "
"* はワイルドカードとして使えます。 "
"例えばブログページのパスを指定するには "
"%blog、ユーザー別のブログは %blog-wildcard "
"と入力してください。 "
"また、フロントページを指定するには %front "
"と入力してください。"
msgid "Pages on which this PHP code returns TRUE
(experts only)"
msgstr "以下のPHPコードがTRUE
を返す場合のみ(上級者向け)"
msgid "Pages or PHP code"
msgstr "ページまたはPHPコード"
msgid ""
"If the PHP option is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP code can break your Drupal site."
msgstr ""
"オプションでPHPを選択した場合、%php "
"の間にPHPコードを記入してください。正しくないコードを実行した場合、このDrupalサイトが正常に動作しなくなる可能性があるので注意してください。"
msgid "Bootstrap"
msgstr "Bootstrap"
msgid "Asc"
msgstr "昇順"
msgid "Tracking scope"
msgstr "トラッキングスコープ"
msgid "Every page except the listed pages"
msgstr "以下を除く全てのページ"
msgid "The listed pages only"
msgstr "以下のページのみ"
msgid "Master"
msgstr "マスター"