# Danish translation of Drupal Commerce (8.x-2.0-alpha4)
# Copyright (c) 2020 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Commerce (8.x-2.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-16 06:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
msgid "Item"
msgstr "Element"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
msgid "List"
msgstr "Vis"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgid "Default currency"
msgstr "Standardvaluta"
msgid "Quantity"
msgstr "Mængde"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
msgid "Login"
msgstr "Login"
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Search"
msgstr "Søg"
msgid "Reset"
msgstr "Gendan"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Message"
msgstr "Meddelelse"
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Weight"
msgstr "Vægt"
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Import"
msgstr "Importér"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Update"
msgstr "Opdatér"
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
msgid "View"
msgstr "Vis"
msgid "Updated"
msgstr "Opdateret"
msgid "Total"
msgstr "I alt"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "User"
msgstr "Bruger"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Created"
msgstr "Oprettet"
msgid "Create"
msgstr "Opret"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Page"
msgstr "Side"
msgid "Published"
msgstr "Udgivet"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "URL alias"
msgstr "Alternativ URL"
msgid "items"
msgstr "elementer"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Price"
msgstr "Pris"
msgid "Customer"
msgstr "Kunde"
msgid "Amount"
msgstr "Beløb"
msgid "Add to cart"
msgstr "Tilføj til indkøbskurv"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgid "Desc"
msgstr "Faldende"
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
msgid "Owner"
msgstr "Ejer"
msgid "Payment"
msgstr "Betaling"
msgid "Store"
msgstr "Butik"
msgid "Start date"
msgstr "Startdato"
msgid "End date"
msgstr "Slutdato"
msgid "Configuration"
msgstr "Indstillinger"
msgid "SKU"
msgstr "SKU"
msgid "Attributes"
msgstr "Attributter"
msgid "Log in"
msgstr "Log ind"
msgid "Checkout"
msgstr "Til kassen"
msgid "Expose"
msgstr "Blotlæg"
msgid "Order"
msgstr "Rækkefølge"
msgid "Plain"
msgstr "Enkel"
msgid "Visibility settings"
msgstr "Indstillinger for synlighed"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortér efter"
msgid "Authoring information"
msgstr "Forfatter"
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
msgid "Commerce"
msgstr "Commerce"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ forrige"
msgid "next ›"
msgstr "næste ›"
msgid "Select list"
msgstr "Valgliste"
msgid "Workflow"
msgstr "Arbejdsgang"
msgid "Tax rate"
msgstr "Afgift"
msgid "Product type"
msgstr "Produkttype"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgid "Shopping cart"
msgstr "Indkøbskurv"
msgid "Cart"
msgstr "Indkøbskurv"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgid "Changed"
msgstr "Ændret"
msgid "Products"
msgstr "Produkter"
msgid "Product types"
msgstr "Produkttyper"
msgid "Orders"
msgstr "Ordrer"
msgid "Not published"
msgstr "Ikke udgivet"
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr "Brugernavnet %name er blokeret eller ikke aktiveret."
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Forrige"
msgid "Next ›"
msgstr "Næste ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Ikke udgivet"
msgid "Review"
msgstr "Gennemgå"
msgid "Complete"
msgstr "Komplet"
msgid "Apply"
msgstr "Udfør"
msgid "Order ID"
msgstr "Ordre ID"
msgid "URL path settings"
msgstr "Alternativ URL"
msgid "« first"
msgstr "« første"
msgid "last »"
msgstr "sidste »"
msgid "Offset"
msgstr "Forskydning"
msgid "Machine name"
msgstr "Internt navn"
msgid "Data"
msgstr "Data"
msgid "Zone"
msgstr "Zone"
msgid "Step"
msgstr "Trin"
msgid "Currency code"
msgstr "Valutakode"
msgid "Edit attribute"
msgstr "Redigér attribut"
msgid "Radio buttons"
msgstr "Radioknapper"
msgid "Cart block"
msgstr "Indkøbskurvblok"
msgid "Checkout settings"
msgstr "Indstillinger for checkout"
msgid "Customer information"
msgstr "Kundeoplysninger"
msgid "Update cart"
msgstr "Opdatér kurv"
msgid "Add product"
msgstr "Tilføj vare"
msgid "Line items"
msgstr "Varelinjer"
msgid "IP address"
msgstr "IP-adresse"
msgid "Bundle"
msgstr "Bundle"
msgid "No products available."
msgstr "Ingen tilgængelige produkter."
msgid "Current user"
msgstr "Aktuelle bruger"
msgid "Add to cart form"
msgstr "Tilføj til indkøbskurv-formular"
msgid "The product title."
msgstr "Produktitlen."
msgid "Total price"
msgstr "Pris i alt"
msgid "Items per page"
msgstr "Antal elementer"
msgid "Language settings"
msgstr "Sprogindstillinger"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Internt navn"
msgid "Billing"
msgstr "Fakturering"
msgid "Reset to alphabetical"
msgstr "Nulstil til alfabetisk"
msgid "« First"
msgstr "« Første"
msgid "Last »"
msgstr "Sidste »"
msgid "Line item"
msgstr "Varelinje"
msgid "No orders available."
msgstr "Ingen tilgængelige ordrer"
msgid "Store information"
msgstr "Butiksinformation"
msgid "Order type"
msgstr "Sorteringstype"
msgid "Administer product attributes"
msgstr "Administrér produktattributter"
msgid "Administer products"
msgstr "Administrér produkter"
msgid "Configure store settings"
msgstr "Konfigurér butiksindstillinger"
msgid "Allows users to update store currency and contact settings."
msgstr "Tillader brugere at opdatere butiksvaluta og kontaktindstillinger."
msgid "Your shopping cart is empty."
msgstr "Din indkøbskurv er tom."
msgid "Implements the shopping cart system and add to cart features."
msgstr "Implementerer indkøbskurven og \"tilføj til kurv\"-funktionaliteten."
msgid "Access checkout"
msgstr "Tilgå checkout"
msgid "Complete a purchase through the checkout form."
msgstr "Færdiggør et køb via checkout-formularen."
msgid "Administer line item types"
msgstr "Administrér varelinjetyper"
msgid "Unit price"
msgstr "Enhedspris"
msgid "Line item type"
msgstr "Varelinjetype"
msgid "Order number"
msgstr "Ordrenummer"
msgid "The order number displayed to the customer."
msgstr "Ordrenummeret som vises til kunden."
msgid "Administer orders"
msgstr "Administrér ordrer"
msgid "Defines the Order entity and associated features."
msgstr "Definerer en ordre-entity med tilhørende features."
msgid "Commerce Order"
msgstr "Commerce Ordre"
msgid "Administer product types"
msgstr "Administrér produkttyper"
msgid "Add product type"
msgstr "Tilføj produkttype"
msgid "Defines the Product entity and associated features."
msgstr "Definerer en produt-entity med tilhørende features."
msgid "Commerce Product"
msgstr "Commerce Product"
msgid "Save and publish"
msgstr "Gem og udgiv"
msgid "Numeric code"
msgstr "Numerisk kode"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Vægt af @title"
msgid "Default quantity"
msgstr "Standard mængde"
msgid "Commerce Cart"
msgstr "Commerce Cart"
msgid "Asc"
msgstr "Stigende"
msgid "Commerce Checkout"
msgstr "Commerce Checkout"
msgid "Line item types"
msgstr "Varelinjetyper"
msgid "Quantity text field"
msgstr "Mængde tekstfelt"
msgid "Commerce Tax"
msgstr "Commerce Tax"
msgid "Tax type"
msgstr "Afgiftstype"
msgid "You have not placed any orders with us yet."
msgstr "Du har ikke handlet hos os endnu."
msgid "Tax rates"
msgstr "Afgiftssatser"
msgid "Tax types"
msgstr "Afgiftstype"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "line item"
msgstr "varelinje"
msgid "line items"
msgstr "varelinjer"
msgid "Reduce"
msgstr "Reducér"
msgid "Save and keep published"
msgstr "Gem og hold publiceret"
msgid "Save and unpublish"
msgstr "Gem og afpublicér"
msgid "Save as unpublished"
msgstr "Gem som upubliceret"
msgid "Save and keep unpublished"
msgstr "Gem og behold som upubliceret"
msgid "With selection"
msgstr "Handling"
msgid "Last saved"
msgstr "Sidst gemt"
msgid "Not saved yet"
msgstr "Ikke gemt endnu"
msgctxt "Plural"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiverede"
msgid ""
"Too many failed login attempts from your IP address. This IP address "
"is temporarily blocked. Try again later or request a "
"new password."
msgstr ""
"Der har været for mange mislykkede login-forsøg fra din IP-adresse. "
"Denne adresse er midlertidigt blokeret. Prøv igen senere eller bestil en ny adgangskode."
msgid "Product variation"
msgstr "Produktvariant"
msgid "Publish product"
msgstr "Publicér produkt"
msgid "Unpublish product"
msgstr "Afpublicér produkt"
msgid "Delete product"
msgstr "Slet produkt"