# Thai translation of Druppio - Small Business Distribution (8.x-1.15) # Copyright (c) 2018 by the Thai translation team # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Druppio - Small Business Distribution (8.x-1.15)\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-05 06:48+0000\n" "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n" "Language-Team: Thai\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" msgid "Title" msgstr "หัวข้อ" msgid "Body" msgstr "Body" msgid "Status" msgstr "สถานะ" msgid "Register" msgstr "Register" msgid "Operations" msgstr "Operations" msgid "Content" msgstr "Content" msgid "Username" msgstr "ชื่อผู้ใช้งาน" msgid "Author" msgstr "Author" msgid "List" msgstr "ดูลิสต์" msgid "Subject" msgstr "Subject" msgid "Language" msgstr "Language" msgid "more" msgstr "more" msgid "Administration" msgstr "Administration" msgid "More" msgstr "More" msgid "On" msgstr "เปิด" msgid "Tags" msgstr "Tags" msgid "Size" msgstr "Size" msgid "Reset" msgstr "Reset" msgid "Use count" msgstr "Use count" msgid "Link" msgstr "ลิงค์" msgid "Feed" msgstr "Feed" msgid "Name" msgstr "Name" msgid "Taxonomy term" msgstr "Taxonomy term" msgid "Preview" msgstr "Preview" msgid "Help" msgstr "Help" msgid "Default" msgstr "Default" msgid "Core" msgstr "Core" msgid "Archive" msgstr "Archive" msgid "Path" msgstr "ตำแหน่งพาธ" msgid "Filename" msgstr "Filename" msgid "Advanced settings" msgstr "การติดตั้งขั้นสูง" msgid "Teaser" msgstr "Teaser" msgid "Updated" msgstr "Updated" msgid "Attachment" msgstr "Attachment" msgid "Picture" msgstr "รูปภาพ" msgid "User" msgstr "User" msgid "Content type" msgstr "ชนิดของเนื้อหา" msgid "Email" msgstr "อีเมล" msgid "Files" msgstr "Files" msgid "Contact" msgstr "ติดต่อ" msgid "Created" msgstr "สร้างเมื่อ" msgid "All" msgstr "ทั้งหมด" msgid "Active" msgstr "Active" msgid "Page title" msgstr "Page title" msgid "Block" msgstr "Block" msgid "Page" msgstr "Page" msgid "RSS" msgstr "RSS" msgid "Off" msgstr "ปิด" msgid "Header" msgstr "ส่วนหัว" msgid "Footer" msgstr "Footer" msgid "To" msgstr "ถึง" msgid "From" msgstr "จาก" msgid "Roles" msgstr "Roles" msgid "Comment" msgstr "Comment" msgid "Published" msgstr "Published" msgid "Filter" msgstr "Filter" msgid "Promoted to front page" msgstr "Promoted to front page" msgid "Last access" msgstr "Last access" msgid "Fields" msgstr "Fields" msgid "Count" msgstr "จำนวน" msgid "Last update" msgstr "Last update" msgid "Plain text" msgstr "Plain text" msgid "Desc" msgstr "Desc" msgid "Role" msgstr "Role" msgid "User login" msgstr "User login" msgid "" "@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank " "you for your patience." msgstr "" "@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank " "you for your patience." msgid "Anonymous" msgstr "Anonymous" msgid "Tools" msgstr "เครื่องมือ" msgid "Sort Criteria" msgstr "Sort Criteria" msgid "Recent comments" msgstr "Recent comments" msgid "Sort by" msgstr "Sort by" msgid "Full" msgstr "Full" msgid "English" msgstr "English" msgid "‹ previous" msgstr "‹ previous" msgid "next ›" msgstr "next ›" msgid "Member for" msgstr "Member for" msgid "Front page" msgstr "หน้าแรก" msgid "Languages" msgstr "Languages" msgid "author" msgstr "ผู้เขียน" msgid "Entity" msgstr "Entity" msgid "Your message has been sent." msgstr "ข้อความของคุณถูกส่งเรียบร้อยแล้ว" msgid "People" msgstr "บุคคล" msgid "Blocked" msgstr "Blocked" msgid "Glossary" msgstr "Glossary" msgid "‹ Previous" msgstr "‹ previous" msgid "Next ›" msgstr "next ›" msgid "Unpublished" msgstr "Unpublished" msgid "Tabs" msgstr "Tabs" msgid "Output format" msgstr "Output format" msgid "Anonymous user" msgstr "Anonymous user" msgid "Apply" msgstr "Apply" msgid "Block description" msgstr "Block description" msgid "Used in" msgstr "Used in" msgid "Permission" msgstr "Permission" msgid "Global" msgstr "ส่วนกลาง" msgid "Subtitle" msgstr "คำบรรยาย" msgid "Language code" msgstr "Language code" msgid "Authenticated user" msgstr "Authenticated user" msgid "Administrator" msgstr "ผู้ดูแลระบบ" msgid "« first" msgstr "« first" msgid "last »" msgstr "last »" msgid "No comments available." msgstr "No comments available." msgid "" "A user is considered online for this long after they have last viewed " "a page." msgstr "" "A user is considered online for this long after they have last viewed " "a page." msgid "Offset" msgstr "Offset" msgid "Skip to main content" msgstr "ข้ามไปยังเนื้อหาหลัก" msgid "Fid" msgstr "Fid" msgid "Publish content" msgstr "Publish content" msgid "Unpublish comment" msgstr "Unpublish comment" msgid "Block type" msgstr "Block type" msgid "Web services" msgstr "Web services" msgid "1" msgstr "1" msgid "Entity type" msgstr "Entity type" msgid "User account" msgstr "User account" msgid "Main navigation" msgstr "Main navigation" msgid "Not applicable" msgstr "Not applicable" msgid "No content available." msgstr "No content available." msgid "Primary tabs" msgstr "Primary tabs" msgid "Secondary tabs" msgstr "Secondary tabs" msgid "Permanent" msgstr "ถาวร" msgid "Temporary" msgstr "ชั่วคราว" msgid "No files available." msgstr "ไม่พบไฟล์ใดๆ" msgid "Frontpage" msgstr "Frontpage" msgid "Upload date" msgstr "Upload date" msgid "Search index" msgstr "Search index" msgid "Publish comment" msgstr "Publish comment" msgid "Items per page" msgstr "Items per page" msgid "‹‹" msgstr "‹‹" msgid "››" msgstr "››" msgid "- All -" msgstr "- All -" msgid "Compact" msgstr "Compact" msgid "Who's new" msgstr "Who's new" msgid "Language name" msgstr "Language name" msgid "Contact form" msgstr "แบบฟอร์มการติดต่อ" msgid "Select language" msgstr "Select language" msgid "Personal contact form" msgstr "อนุญาตให้มีการติดต่อส่วนตัว" msgid "Who's online" msgstr "Who's online" msgid "« First" msgstr "« first" msgid "Last »" msgstr "last »" msgid "Your virtual face or picture." msgstr "เลือกรูปภาพจากคอมพิวเตอร์ของคุณ" msgid "Breadcrumbs" msgstr "Breadcrumbs" msgid "Status messages" msgstr "Status messages" msgid "Delete content" msgstr "Delete content" msgid "Published status" msgstr "Published status" msgid "Monthly archive" msgstr "Monthly archive" msgid "Main page content" msgstr "Main page content" msgid "Full comment" msgstr "Full comment" msgid "Save comment" msgstr "Save comment" msgid "Full content" msgstr "Full content" msgid "Recent content" msgstr "Recent content" msgid "No front page content has been created yet." msgstr "No front page content has been created yet." msgid "Unpublish content" msgstr "Unpublish content" msgid "Make content sticky" msgstr "Make content sticky" msgid "Make content unsticky" msgstr "Make content unsticky" msgid "Promote content to front page" msgstr "Promote content to front page" msgid "Remove content from front page" msgstr "Remove content from front page" msgid "Save content" msgstr "Save content" msgid "Find and manage content." msgstr "Find and manage content." msgid "Taxonomy term page" msgstr "Taxonomy term page" msgid "No people available." msgstr "No people available." msgid "An administrator created an account for you at [site:name]" msgstr "An administrator created an account for you at [site:name]" msgid "Find and manage people interacting with your site." msgstr "Find and manage people interacting with your site." msgid "Basic page" msgstr "Basic page" msgid "" "Use basic pages for your static content, such as an 'About " "us' page." msgstr "" "Use basic pages for your static content, such as an 'About " "us' page." msgid "Bulk update" msgstr "Bulk update" msgid "Manage user accounts, roles, and permissions." msgstr "Manage user accounts, roles, and permissions." msgid "Changed date" msgstr "Changed date" msgid "Footer menu" msgstr "Footer menu" msgid "Asc" msgstr "Asc" msgid "Not specified" msgstr "Not specified" msgid "Master" msgstr "Master" msgid "Language direction" msgstr "Language direction" msgid "Full HTML" msgstr "Full HTML" msgid "Original language" msgstr "ภาษาต้นฉบับ" msgid "With selection" msgstr "With selection" msgid "Custom block library" msgstr "Custom block library" msgid "Registering module" msgstr "Registering module" msgid "Lists (Views)" msgstr "Lists (Views)" msgid "Fallback date format" msgstr "Fallback date format" msgid "File usage" msgstr "File usage" msgid "Site branding" msgstr "Site branding" msgid "Adding languages" msgstr "Adding languages" msgid "Default comments" msgstr "Default comments" msgid "Allows commenting on content" msgstr "Allows commenting on content" msgid "Search result highlighting input" msgstr "Search result highlighting input" msgid "Large (480×480)" msgstr "Large (480×480)" msgid "Medium (220×220)" msgstr "Medium (220×220)" msgid "Thumbnail (100×100)" msgstr "Thumbnail (100×100)" msgctxt "PHP date format" msgid "D, m/d/Y - H:i" msgstr "D, m/d/Y - H:i" msgid "HTML Date" msgstr "HTML Date" msgid "HTML Datetime" msgstr "HTML Datetime" msgid "HTML Month" msgstr "HTML Month" msgid "HTML Time" msgstr "HTML Time" msgid "HTML Week" msgstr "HTML Week" msgid "HTML Year" msgstr "HTML Year" msgid "HTML Yearless date" msgstr "HTML Yearless date" msgid "Default long date" msgstr "Default long date" msgctxt "PHP date format" msgid "l, F j, Y - H:i" msgstr "l, F j, Y - H:i" msgid "Default medium date" msgstr "Default medium date" msgid "Default short date" msgstr "Default short date" msgctxt "PHP date format" msgid "m/d/Y - H:i" msgstr "m/d/Y - H:i" msgid "User account menu" msgstr "User account menu" msgid "Block the selected user(s)" msgstr "Block the selected user(s)" msgid "Cancel the selected user account(s)" msgstr "Cancel the selected user account(s)" msgid "Unblock the selected user(s)" msgstr "Unblock the selected user(s)" msgid "Basic block" msgstr "Basic block" msgid "A basic block contains a title and a body." msgstr "A basic block contains a title and a body." msgid "Website feedback" msgstr "Website feedback" msgid "Basic HTML" msgstr "Basic HTML" msgid "Restricted HTML" msgstr "Restricted HTML" msgid "Links related to the active user account" msgstr "Links related to the user account." msgid "Administrative task links" msgstr "Contains links to administrative tasks." msgid "Site information links" msgstr "Use this for linking to site information." msgid "Site section links" msgstr "Use this for linking to the main site sections." msgid "User tool links, often added by modules" msgstr "Contains links for site visitors. Some modules add their links here." msgid "" "[user:display-name],\n" "\n" "A request to reset the password for your account has been made at " "[site:name].\n" "\n" "You may now log in by clicking this link or copying and pasting it " "into your browser:\n" "\n" "[user:one-time-login-url]\n" "\n" "This link can only be used once to log in and will lead you to a page " "where you can set your password. It expires after one day and nothing " "will happen if it's not used.\n" "\n" "-- [site:name] team" msgstr "" "[user:display-name], " "การตั้งค่ารหัสผ่าน " "สำหรับบัญชีของคุณ " "สามารถแก้ไขได้ที่ " "[site:name].ตอนนี้คุณสามารถเข้าสู่ระบบ " "โดยการคลิกที่ลิงค์นี้ " "หรือ " "คัดลอกและวางที่เบราว์เซอร์อินเตอร์เน็ตเพื่อไปยังเบราว์เซอร์ของคุณ " "[user:one-time-login-url] " "การเชื่อมโยงนี้ " "สามารถกระทำได้ครั้งเดียวเพื่อเข้าสู่ระบบ " "คุณสามารถตั้งค่ารหัสผ่านของคุณ " "ก่อนที่จะหมดอายุภายในหนึ่งวันหลังจากนี้ " " -- [site:name] ทีม" msgid "Recent comments." msgstr "Recent comments." msgid "Find and manage files." msgstr "Find and manage files." msgid "Editing languages" msgstr "Editing languages" msgid "All content, by month." msgstr "All content, by month." msgid "Recent content." msgstr "Recent content." msgid "All content promoted to the front page." msgstr "All content promoted to the front page." msgid "All content, by letter." msgstr "All content, by letter." msgid "Content belonging to a certain taxonomy term." msgstr "Content belonging to a certain taxonomy term." msgid "Shows a list of the newest user accounts on the site." msgstr "Shows a list of the newest user accounts on the site." msgid "Who's online block" msgstr "Who's online block" msgid "" "Shows the user names of the most recently active users, and the total " "number of active users." msgstr "" "Shows the user names of the most recently active users, and the total " "number of active users." msgid "View edit page" msgstr "View edit page" msgid "Files overview" msgstr "Files overview" msgid "" "
This page provides the ability to add common languages to your " "site.
If the desired language is not available, you can add a " "custom language.
" msgstr "" "This page provides the ability to add common languages to your " "site.
If the desired language is not available, you can add a " "custom language.
" msgid "" "Choose a language from the list, or choose \"Custom language...\" " "at the end of the list.
Click the \"Add language\" button when " "you are done choosing your language.
When adding a custom " "language, you will get an additional form where you can provide the " "name, code, and direction of the language.
" msgstr "" "Choose a language from the list, or choose \"Custom language...\" " "at the end of the list.
Click the \"Add language\" button when " "you are done choosing your language.
When adding a custom " "language, you will get an additional form where you can provide the " "name, code, and direction of the language.
" msgid "Continuing on" msgstr "Continuing on" msgid "" "This page provides the ability to edit a language on your site, " "including custom languages.
" msgstr "" "This page provides the ability to edit a language on your site, " "including custom languages.
" msgid "" "You cannot change the code of a language on the site, since it is " "used by the system to keep track of the language.
" msgstr "" "You cannot change the code of a language on the site, since it is " "used by the system to keep track of the language.
" msgid "" "The language name is used throughout the site for all users and is " "written in English. Names of built-in languages can be translated " "using the Interface Translation module, and names of both built-in and " "custom languages can be translated using the Configuration Translation " "module.
" msgstr "" "The language name is used throughout the site for all users and is " "written in English. Names of built-in languages can be translated " "using the Interface Translation module, and names of both built-in and " "custom languages can be translated using the Configuration Translation " "module.
" msgid "" "Choose if the language is a \"Left to right\" or \"Right to left\" " "language.
Note that not all themes support \"Right to left\" " "layouts, so test your theme if you are using \"Right to left\".
" msgstr "" "Choose if the language is a \"Left to right\" or \"Right to left\" " "language.
Note that not all themes support \"Right to left\" " "layouts, so test your theme if you are using \"Right to left\".
" msgid "" "The \"Languages\" page allows you to add, edit, delete, and reorder " "languages for the site.
" msgstr "" "The \"Languages\" page allows you to add, edit, delete, and reorder " "languages for the site.
" msgid "" "To add more languages to your site, click the \"Add language\" " "button.
Added languages will be displayed in the language list " "and can then be edited or deleted.
" msgstr "" "To add more languages to your site, click the \"Add language\" " "button.
Added languages will be displayed in the language list " "and can then be edited or deleted.
" msgid "Reordering languages" msgstr "Reordering languages" msgid "" "To reorder the languages on your site, use the drag icons next to " "each language.
The order shown here is the display order for " "language lists on the site such as in the language switcher blocks " "provided by the Interface Translation and Content Translation " "modules.
When you are done with reordering the languages, click " "the \"Save configuration\" button for the changes to take effect.
" msgstr "" "To reorder the languages on your site, use the drag icons next to " "each language.
The order shown here is the display order for " "language lists on the site such as in the language switcher blocks " "provided by the Interface Translation and Content Translation " "modules.
When you are done with reordering the languages, click " "the \"Save configuration\" button for the changes to take effect.
" msgid "Set a language as default" msgstr "Set a language as default" msgid "" "You can change the default language of the site by choosing one of " "your configured languages as default. The site will use the default " "language in situations where no choice is made but a language should " "be set, for example as the language of the displayed interface.
" msgstr "" "You can change the default language of the site by choosing one of " "your configured languages as default. The site will use the default " "language in situations where no choice is made but a language should " "be set, for example as the language of the displayed interface.
" msgid "Modifying languages" msgstr "Modifying languages" msgid "" "Operations are provided for editing and deleting your " "languages.
You can edit the name and the direction of the " "language.
Deleted languages can be added back at a later time. " "Deleting a language will remove all interface translations associated " "with it, and content in this language will be set to be language " "neutral. Note that you cannot delete the default language of the " "site.
" msgstr "" "Operations are provided for editing and deleting your " "languages.
You can edit the name and the direction of the " "language.
Deleted languages can be added back at a later time. " "Deleting a language will remove all interface translations associated " "with it, and content in this language will be set to be language " "neutral. Note that you cannot delete the default language of the " "site.
" msgid "Find and manage content" msgstr "Find and manage content" msgid "Welcome to [site:name]" msgstr "Welcome to [site:name]" msgid "Name or email contains" msgstr "Name or email contains" msgid "A list of new users" msgstr "A list of new users" msgid "There are currently @total users online." msgstr "There are currently @total users online." msgid "There are currently 0 users online." msgstr "There are currently 0 users online." msgid "A list of users that are currently logged in." msgstr "A list of users that are currently logged in." msgid "Manage view settings" msgstr "Manage view settings" msgid "View or edit the configuration." msgstr "View or edit the configuration." msgid "Displays in this view" msgstr "Displays in this view" msgid "" "A display is a way of outputting the results, e.g., as a page or a " "block. A view can contain multiple displays, which are listed here. " "The active display is highlighted." msgstr "" "A display is a way of outputting the results, e.g., as a page or a " "block. A view can contain multiple displays, which are listed here. " "The active display is highlighted." msgid "View administration" msgstr "View administration" msgid "" "Perform administrative tasks, including adding a description and " "creating a clone. Click the drop-down button to view the available " "options." msgstr "" "Perform administrative tasks, including adding a description and " "creating a clone. Click the drop-down button to view the available " "options." msgid "" "Choose how to output results. E.g., choose Content to output " "each item completely, using your configured display settings. Or " "choose Fields, which allows you to output only specific " "fields for each result. Additional formats can be added by installing " "modules to extend Drupal's base functionality." msgstr "" "Choose how to output results. E.g., choose Content to output " "each item completely, using your configured display settings. Or " "choose Fields, which allows you to output only specific " "fields for each result. Additional formats can be added by installing " "modules to extend Drupal's base functionality." msgid "" "If this view uses fields, they are listed here. You can click on a " "field to configure it." msgstr "" "If this view uses fields, they are listed here. You can click on a " "field to configure it." msgid "Filter your view" msgstr "Filter your view" msgid "" "Add filters to limit the results in the output. E.g., to only show " "content that is published, you would add a filter for " "Published and select Yes." msgstr "" "Add filters to limit the results in the output. E.g., to only show " "content that is published, you would add a filter for " "Published and select Yes." msgid "Filter actions" msgstr "Filter actions" msgid "Add, rearrange or remove filters." msgstr "Add, rearrange or remove filters." msgid "" "Control the order in which the results are output. Click on an active " "sort rule to configure it." msgstr "" "Control the order in which the results are output. Click on an active " "sort rule to configure it." msgid "Sort actions" msgstr "Sort actions" msgid "Add, rearrange or remove sorting rules." msgstr "Add, rearrange or remove sorting rules." msgid "Show a preview of the view output." msgstr "Show a preview of the view output."